ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค คำนี้พระมงมลทําภูมาจาก ยกพี่พทแปล ภาค ๕ หน้า ๓๑
คำสอน อริยพบ พระอริยเจ้า ท. อรหัต
ผู้เป็นพระอรหันต์ ธมมวิจิร ผู้มีปกติเป็นอยู่โดย
ธรรม (โช ปฏิ โค) อ. บวคลนั่น ผลลตีย อ่อนเกิด
อดุตมญาณ เพื่ออนุมัชชั่นคน ผลลต วิว ราวะ อ.
ขย ท. กฎกุลและ ของไม่มีหนาม (ผลลลนฑิน)
เกิดอยู่ (อดตุ มญาณ) เพื่ออนุมัชชั่นคน อิต ดั่งนี้ ๆ
อุตโต เนื้อความว่า โย ปฏิ โค อ. บวคลโด ทุมมโวั
ผู้มีปัญญาชั่ว นิษสย อคัรแล้ว ทีจิ ซึ่งทีจูป ปนี อลามกา
ปฏิ โกลสนโด คำค้านอยู่ วนฑะ ชน ซึ่งธรรมนอกจาก ทัน
มัย อ. เรา ท. ธมม โสสาม วา จักฟัง ซึ่งธรรมหรือ ทัน
ทสุสาม ว่า อัคคาว ซึ่งท่าน อิต ดั่งนี้ สุตควาหนิกเยน
เพราะความกลัวแต่ความเสียวแหน่งสักกา อุตโต ใน ของตน ปฏิ โกลติ
ชื่อว่าย่อมคัดค้าน สาตนา ซึ่งคำสอน อริยน ของพระอริยเจ้า ท.
อรหัต ผู้เป็นพระอรหันต์ ธมมวิจิร ผู้มีปกติเป็นอยู่โดยธรรม
คือว่า พุทธะน ของพระพุทธเจ้า ท. ต ปฏิ โกลสน อ. การคัดค้าน
นั้นด้วย สา ปปิทา ทูร อ. ทิฏฐิอามานันตุด้วย สตฺส ปุคคลสฺส
ของบุคคลนั้น โทติ ย่อมเป็น เวหาสงฺฆาตสฺส กฎกุลสฺส ผลลติ วิย
ราวะ อ. ขย ท. ของไม่มีหนาม อันอันบรรทิตนบพร้อมแล้วว่าไม้ไผ่
ตสุมา เพราะเหตุนี้น กฎกุลา อ. ไม้หนามนาม คุณหนโต เมื่อืออา
ผลนั ซึ่งขุญ ท. ผลลต ชื่อว่าย่อมเกิด อุตตุมญาย เพื่ออนมัซืงคน
คือว่า ผลลติ ชื่อว่าย่อมเกิด อุตตุม ญาตุต抔 เพื่ออนมัซึซึ่งคน
شوند