ประโยคและคำฉัตรพระธัมม์ที่ถูกต้อง คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 6 หน้า 222
หน้าที่ 222 / 231

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้พูดถึงการสรรเสริญและการนิทานในหลากหลายบริบทเกี่ยวกับพระธรรม โดยอธิบายถึงลักษณะของบุคคลในแต่ละประเภทตามพระคาถาและข้อธรรมต่างๆ ซึ่งมีการเชื่อมโยงกับปัญญาและการอ่านบันติ พระธรรมที่ว่าดำเนินการในสภาพแวดล้อมที่เป็นกลาง เพื่อให้เข้าใจถึงธรรมชาติของความถูกต้องจำแนกผ่านการสรรเสริญและการนิทาน ทั้งยังสื่อถึงวิธีการที่จะบรรลุถึงปัญญาและการเป็นปัญญาชนที่แท้จริง

หัวข้อประเด็น

-ความหมายของคำฉัตรพระธัมม์
-การสรรเสริญและการนิทาน
-ลักษณะของบุคคลตามพระธรรม
-การเข้าถึงปัญญาผ่านการอ่านบันติ
-ความสำคัญของธรรมในชีวิตประจำวัน

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คำฉัตรพระธัมม์ที่ถูกต้อง ยกพัเทเปลา ภาค - หน้า ที่ 222 บางพวก (ปลสสนิติ) ย่อมสรรเสริญ ฉนมุทสุรีบี แม่ซึ่งพระจันทร์ และพระอาทิตย์ ท. (เอกจง ชนา) อ. ชน ท. บางพวก (นิพนุตติ) ย่อมนินทา (เอกจง ชนา) อ. ชน ท. บางพวก (ปลสสนิติ) ย่อม สรรเสริญ อากาสาโยปี ปาเส ซึ่งประเทศ ท. แม้อากาศเป็นต้น เอกจง ชนา อ. ชน ท. บางพวก นิพนุตติ ย่อมินทา เอกจง ชนา อ. ชน ท. บางพวก ปลสสนิติ ย่อมมุสรรเสริญ สมานมุทธิป แม่ซึ่งพระสันสนัสพุทธเจ้า ขดปิติบรมดา นิศิตวา ธมฺม กกฺขตี ผุ้ประทับนั่งแล้ว ครรโลง ซึ่งธรรม ในทามกลางแห่งบริษัท ๔ หิก ก็ นิพนุตา วา อ. กาณนินทาหรือ ปลสา วา หรือว่า อ.รรนีทฺร อนุพาลนา แห่งอธฌพาล ท. อุปมาน เป็นประมาณมหามิติ (โหติ) ย่อมเป็น ปน แต่ว่า (ปุกโปล) อ. บุคคล ปณฺฑิตน เมธวินา นิทุติโด ผู้นับบันติผู้มีปัญญานิทานแล้ว (ปณฺฑิตน) เมธวินา นิทุติโด นาม ชื่อว่าเป็นอุปนิธิติด็ผู้มีปัญญานิทานแล้ว (โหติ) ย่อมเป็น (ปุกโปล) อ. บุคคล (ปุนกิตตน เมธวินา) ปลสิโต ผู้อ่านบันติผู้มีปัญญาสรรเสริญแล้ว (ปุนกิตตน เมธวินา) ปลสิโต นาม ชื่อว่า เป็นผู้อ่านบันติผู้มีปัญญาสรรเสริญแล้ว โทติ ย่อมเป็น อิติ ดังนี้ อภาส ได้ทรงภายแล้ว คาถา ซึ่งพระคาถา ท. อิมา เหล่านี้ อุตต ฑูฏอญอตตุล เอเด นิทานปลสสนุ อ. การ นิทานและการสรรเสริญนั้น โปฎนํ เป็นธรรมดา มีนก่อน (โหติ) ย่อมเป็น เอดิ นิทานปลสสน อ. การนิทานและการสรรเสริญนั้น อชุตนา อิว
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More