ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - คำชี้พระมามป่าวทุจริต ยกศัพท์แปล ภาค 6 หน้า 15
เรื่องมรรคาภะพระญามภาคะยมกฐะสรา
4.15/4.25 ตั้งแต่ อปปรน สมยน ชมผกาว กำ เนืองต้นไป
อปปรย สมยน โดยสมยอื่นอีก (กิญฺญ) อ. ภิน ท. ก็ ยังถลอคำ
ว่า อาวุโส แนะผู้มีอายุ ท. เอว อุปนิสสสมบูรณ์โน มุกฏราสกูโผ
จ อ. พระเถรชื่ออาญามภะ ผุ่งพร้อมแล้วด้วยอุปนิสสอย่างนี้
ด้วย (เอว อุปนิสสสมยฺนุ) เกรี จ อ. พระเถร ผุ่งพร้อมแล้ว
ด้วยอุปนิสสอย่างนี้ด้วย เทวทุตม โอ อภิญญา คำาว่าเทวทัต นิสสา
ให้นหยาดแล้ว ปน แต่ว่า สตฺตา อ. พระศาสดา ปฏิญฺญา เป็นผู้ทรง
เป็นที่ตั้งเฉพาะ เตสฺ สานน ของชน ท. เหล่านี้ ซาไซ เกิดแล้ว
อิโห โอ พุทธา นาม ชื่อ อ. พระพุทธเจ้าท. โลกลานุปรา เป็น
ผู้ทรงอนุเคราะห์ซึ่งชาวโลก (หนฺตติ) ย่อมเป็น อิต ดั้งนี้ สมุจฺญาใส่
ให้ตั้งขึ้นพร้อมแล้ว ชมฺภาย ในธรรมกานา สีลกานา อ. พระศาสดา
อาณฺวา เสด็จมาแล้ว ปูจิตฺวา ตรีสมนาแล้วว่า ภิกฺขุ คู่ก่อน
ภิกฺขุ ตุมฺห อ. เธอ ค. สนุนิสนุชาเป นผู้นั่งประชุมกันแล้ว กถาย
ด้วยอภัย กาย น อะไรหนอ อฏุก ยอมนิ เอตรํ ในกาลบัดนี้
อิติ ดังนี้ (วจน) ครั้งเมื่อคำว่า (มย) อ. ข้าพระองค์ท. (สนุนิสนา) เป็นผู้นั่งประชุมกันแล้ว อามาย นาม กาย ด้วยถ้อยคำชื่อว่า (อมุ)
ย่อมมี (เอตรํ) ในกาลบัดนี้ อิติดังนี้ (เทตฺ ภิกฺขู) อนภิกฺขุ ท.
เหล่านั้น วุตฺตา กรานาฯ แล้ว วจฺตรา ศรัสแล้วว่า ภิกฺขุ คูฉ่อน
ท. อุทา อ. เรา ปัจจโย จ เป็นผู้นป้ออจ้ด้วย ปฏิจฺจา จ เป็นผู้อ