ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค คำฉันพระ cham mblam tha thutsual ยกพี่พแปล ภาค 6 หน้ที่ 44
น ปมชุดิ นาม ชื่อว่่ย่อมไม่ประมาท อุดมณูเจต์ ปีนูต ในก่อนข้าว
อันอัตตนลูกขึ้นแล้ว ยืนแล้วพึงรับเอา (อิติ) ดังนี้ (ปทสูด)
แห่งบ่าว นุ่มปศุษยุ ซิดิ ดังนี้ ๆ
(อุตโต) อ.อรรถา (ภคว) อ.ภิญญ อนสนท์ ปาย สปานท์
จรนโต เมื่อแล้ว ชิงการแสดงหาอันไม่ควร เที่ยวไป ตามลำดับตรอก
ศเรย ชื่อว่าผิงประพฤติ ภิกขาจารีรมย์ ชิงธรรมคือการเที่ยวไปเพื่อภิกษา
ดังว่านี้ (กฏวา) กระทำ สรุนิต ให้เป็นสุขิจิ (อิติ)
ดังนี้ (ปทสูด) แห่งว่าหมู่ อิดิ ดังนี้ ๆ
เอด ววน อ.คำนี้ว่า สุขะ สติ ดี ดี ดังนี้ เทสานมคุต เป็นคำ
สักว่าทเทนฺ (โหติ) ยอมเป็น ๆ อุตโต อ.อิทธิอวา (ปุคคลโล)
อ.บุณคล ธรรมโต เมื่อประพฤติ ภิกขาจารีรมย์ ซึ่งธรรมคือการเที่ยว
ไปเพื่อภิกษา หมวดวิ ชื่อว่าผู้ประพฤติสิงธรรมโดยปกติ วิจรติ
ยอดอยู่ สุขะ เป็นสุข อิติอาเดช ด้วยอธิษฐาน ท. อุตุว่ามา แม่ ๕
อิธ โลเกา ในโลกนี้ด้วย ปรโลเกา ในโลกนี้ด้วย อิติ ดังนี้ ๆ
(อุตโต) อ.อรรถา (ปุคคล) อ.บุณคล จรนโต เมื่อ
เที่ยวไป อิโคในโคจร เวสณิกเท อันตด้วยโอโคมีหญิง
แพศยาเป็นต้น จรณ นาม ชื่อว่าจะประพฤติ ภิกขาจารีรมย์ ซึ่งธรรม
คือการเที่ยวไปเพื่อภิกษา (กฎวา) กระทำ ทุจริต ให้เป็นทุจริต
อริวา ไม่ประพฤติดีแล้ว เออ อย่างนี้ จร พึงประพฤติ ติ ธัมม์
ชิงธรรมนัน (กฏวา) กระทำ สุจริต ให้เป็นสุจริตน อร ไม่พึง