คำฐีพระธัมมปิฎกถูกต้อง คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 6 หน้า 193
หน้าที่ 193 / 231

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้อธิบายเกี่ยวกับคำฐีพระธัมมปิฎกจากหน้าที่ 193 โดยมีการกล่าวถึงพระนามและกิจทางเทพ รวมถึงความสำคัญของพระองค์ในแนวทางต่างๆ ผ่านความคิดและจิตรของผู้มีความนับถือพระองค์.

หัวข้อประเด็น

-คำฐีพระธัมมปิฎก
-พระนามและบทบาทในศาสนา
-กิจของเทพ
-จิตรและความเชื่อ
-การดูแลและเคารพในพระองค์

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คำฐีพระธัมมปิฎกถูกต้อง ยกฟั้าทเปลือก ภาค ๖ - หน้า ๑๙๓ อนุโตในภายใน สีมา แห่งแดน มม ของต อิติติ ดังนี้ คุณววา ไปแล้ว สนุกดี สำนักงาน เทวรูปโบ ของทวทพระราช สกฤส พระนามว่าลักกะ อาหาร กราบดูแลว่า เทว ขันธ์เทพกัน อิ้วา คะอุอุ อ.คิด อุปปุนโน เกิดขึ้นแล้ว โน แก่พระองค์ ท. นิสมาย เพราะ อาศัย อิม เทวกิจ ซึ้งนามเทพกิจนี้ ฉบับ อ. พระองค์ ท. วิณฉินด ของทรงรวิฉันติ ต อูจิซึ้งดีนี้เกิด อิติดังนี้ ๆ สกโณ แม่ อ. ท้าวสักกะ ติ เทวติรี โอโมทวา ว ทรง แสดงแล้ว ซึ้งนามเทพกิจนั่นเทียว อุปปุนสนิโ เป็นผู้ทรงมีความ สินหาอันเกิดขึ้นแล้ว ฯลฯ ฮวดา เป็น อาหาร ตรีเสดแล้ว เอา อย่างนี้ว่า จิตตา ฯ ติ ตีวา เอา อย่างนี้ว่า จิตตา ฯ จิตตา อ. จิต ท. อุปปนานิ เกิดขึ้นแล้ว กี่ อย่างไร ปฏราย ฯ จำเดิม อิมยา เทวกิจา โว กิฏิจกาลโต แต่กาลแห่งนางเทพกิจนั้น อันทาน ท. เห็นแล้ว อิติดังนี้ อดี คังตี้ อ. ตีวา เทวปุตโต อา เทพบุตรองค์หนึ่ง อาท ฯ กราบดูแลว่า จิตติต อ. จิต ม ของข้าพระองค์ สิม ปวดติตอา ยอมเป็นไป เรื่อนั่นเทียว ปุปพนที วิย รายา อ. แม่น้ำ อันตกจากภูเขา อิติดังนี้ ๆ ตติโย เทวปุตโต อ. เทพบุตรองค์สาม (อาห) กราบดูแลว่า อภูจีน อ. นัณฑิดา ท. นิรูปมิสุ ลลนออกแล้ว กกุฏกุสส อภูจีน วิย รายา อ. นัณฑิดา ท. ของบู ปุราษ จามิณ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More