ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - คำบูชาพระมงคลถวัลย ยศพัทธ์แปล ภาค ๕ - หน้า ๔๑
เรื่องพระเจ้าสุโขทัย
๑๐.๑๓/๑๓ ตั้งแต่ ราชา สุกิ สนฺญเปนฺโต เวคณ
เป็นต้นไป
ราชา อ. พระราชา สนฺญเปนฺโต ทรงตั้งไว้ด้วยอยู่ สุกิฺ
ซึ่งผ้าสุกิฺ นิมกฺขีวา เสด็จออกไปแล้ว เวคณ โดยเร็ว วนฺทิวา
ถวายบังคมแล้ว สฏฺฐาริ ซึ่งพระศาสดา อาหาร ตรัสแล้วว่า ปุตต
น่ะบุตร ตุ อ. พระองค์ ม ยังข้าพเจ้า นาเสส ยอมนให้จงหาย
กลมุ เพราะเหตุอะไร ลุกฺขา อ. ความสบาย (ตาย) อันพระองค์
จรนฺเดน ผู้เสด็จเที่ยวไปอยู่ ปันตยา เพื่อปิติมนทบา อุปปาทิตา
ให้เกิดขึ้นแล้ว เม แก่บาพเจ้า อติวิช โกนเปรียญ อยู่ดุฑ นาม กมฺม
อ. กรรมอันซึ่งว่าไม่ได้คราแล้ว เต คันพระองค์ ก็ทรงกระทำแล้ว
(ตาย) อิมสฺมึอ นาคฺร สุตฺนฺูสิวิกิฏฺติ ยาเน ฐิติ วีรฺา ปินฺทุทาย
จริงอ. อันอันพระองค์ เสด็จเที่ยวไปแล้ว ด้วยยาน ท. มืออันเป็น
วิการแห่งทองเป็นต้น เสด็จเที่ยวไป เพื่อปิตมนาท ในพระนครนี้
นั่นเทียว วุฒิโต ยอมวรา ตุ อ. พระองค์ ม ยังข้าพเจ้า สุกิฺเปลิ
ย่อมให้สะอา ก็ เพราะเหตุอะไร อติ ฐิตัง ฯ (สุดา) อ.พระศาสดา
(อา) ตรัสแล้วว่า มหาราช คู่ฉนมาหาปุริส อุ อ. อาตมาภพ
ตํ ยังพระองค์ สุกิฺเปลิ ย่อมให้สะอา ก็ เพราะเหตุอะไร อติ ฐิตัง ฯ (สุดา) อ.พระศาสดา
(อา) ตรัสแล้วว่า มหาราช คู่ฉนมาหาปุริส อุ อ. อาตมาภพ
ตํ ยังพระองค์ สุกิฺเปลิ ย่อมให้สะอา ก็ เพราะเหตุอะไร อติ ฐิตัง ฯ (สุดา) อ.พระศาสดา
(อา) ตรัสแล้วว่า มหาราช คู่ฉนมาหาปุริส อุ อ. อาตมาภพ
ตํ ยังพระองค์ สุกิฺเปลิ ย่อมให้สะอา ก็ เพราะเหตุอะไร อติ ฐิตัง ฯ