ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ธรรมะอานาทัศน์เล่ม ๒ หน้า 45
ในที่นี้น ้า นันแหละ เหาะขึ้นสู่สวรรค์ ภูจุฬาสั้นนั้นแม้งทั้งหมด
ล่วงกันดาร ๑๒๐ โยชน์ ทางอากาศก็เดียว ชมเชษพระศรีรัฏ มี
วรรณะเพียงดังวรรณะแห่งทอง ของพระตาคะ ภาวะบังมพระบาก
แล้ว."
รวมความว่า ในข้อความหลายที่กล่าวรวมแล้วแยก หรือ
แยกแล้วรวมบ้าง ในท่อนที่กล่าวแยกบ้าง แต่อในท่อนที่สุดกว้าง
กิริยาในพากษ์ไว้เสมอ.
[ ๔ ] พึงสังเกตรูปประโภคเปปลก ๆ ตาม อุ. ต่อไปนี้:-
รูปที่ ๑
เตปี เทวโลกโต จิตวา, หนุนฤติ เอกสุมิ กุสลค เฟฺจกโร
เฟฺจกโร วุฒวา, กนิฺตุวา, ฐุวา ปฏิสนธิ คณฺหิ
[ โชดกดุร. ๕/๑๒๕ ] กุฎิมพีมืองมเหสานี เคลื่อนจากเทวโลก
แล้ว, คนที่อุปถัมภ์เป็นพี่เงา, คนง่ายอุปถัมภ์เป็นน้องเทียว
ในเรือนสุภะหนึ่ง ในหนุ่มภูมิดนคร."
อ. นี้ น่าหมั่นว่ามาจาก เตปี เทวโลกโต จิตวา,- เฟฺจกโร
เฟฺจกโร วุฒวา ปุฎฺิณฺณ คณฺหิ, กนิฺตุวา กนิฺตุวา ฐุวา
ปฏิสนธิ คณฺหิ เพื่อมิให้ง้องเรียง ปฏิสนธิ คณฺหิ ๒ ครั้ง จึงใช้
คณฺหิสุ ที่เดียว. เมื่อดูรูปเต็มดังนี้แล้ว ก็จะเห็นชัดว่า จิตวา
เป็นกิริยาโบราณนับ้ จัดเข้าไประเภทกรรม-แตก (ข้อ ข.) ที่กล่าว
มาแล้ว. และ เฟฺจกโร (บุตรคน) และ คณฺหิ (บุตรคน) เป็น