ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ธรรมะอานาทัศน์เล่ม ๒ หน้า 45  
ในที่นี้น ้า นันแหละ เหาะขึ้นสู่สวรรค์ ภูจุฬาสั้นนั้นแม้งทั้งหมด  
ล่วงกันดาร ๑๒๐ โยชน์ ทางอากาศก็เดียว ชมเชษพระศรีรัฏ มี  
วรรณะเพียงดังวรรณะแห่งทอง ของพระตาคะ ภาวะบังมพระบาก  
แล้ว."  
รวมความว่า ในข้อความหลายที่กล่าวรวมแล้วแยก หรือ  
แยกแล้วรวมบ้าง ในท่อนที่กล่าวแยกบ้าง แต่อในท่อนที่สุดกว้าง  
กิริยาในพากษ์ไว้เสมอ.  
[ ๔ ] พึงสังเกตรูปประโภคเปปลก ๆ ตาม อุ. ต่อไปนี้:-  
รูปที่ ๑  
เตปี เทวโลกโต จิตวา, หนุนฤติ เอกสุมิ กุสลค เฟฺจกโร  
เฟฺจกโร วุฒวา, กนิฺตุวา, ฐุวา ปฏิสนธิ คณฺหิ  
[ โชดกดุร. ๕/๑๒๕ ] กุฎิมพีมืองมเหสานี เคลื่อนจากเทวโลก  
แล้ว, คนที่อุปถัมภ์เป็นพี่เงา, คนง่ายอุปถัมภ์เป็นน้องเทียว  
ในเรือนสุภะหนึ่ง ในหนุ่มภูมิดนคร."  
อ. นี้ น่าหมั่นว่ามาจาก เตปี เทวโลกโต จิตวา,- เฟฺจกโร  
เฟฺจกโร วุฒวา ปุฎฺิณฺณ คณฺหิ, กนิฺตุวา กนิฺตุวา ฐุวา  
ปฏิสนธิ คณฺหิ เพื่อมิให้ง้องเรียง ปฏิสนธิ คณฺหิ ๒ ครั้ง จึงใช้  
คณฺหิสุ ที่เดียว. เมื่อดูรูปเต็มดังนี้แล้ว ก็จะเห็นชัดว่า จิตวา  
เป็นกิริยาโบราณนับ้ จัดเข้าไประเภทกรรม-แตก (ข้อ ข.) ที่กล่าว  
มาแล้ว. และ เฟฺจกโร (บุตรคน) และ คณฺหิ (บุตรคน) เป็น