0 ครั้ง
เนื้อหานี้พูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างการแปลและการใช้สัพพนามในพระพุทธศาสนา โดยยกตัวอย่างการแปลที่อาจผิดพลาดเพื่อให้เข้าใจในบริบทที่ถูกต้องพร้อมการอ้างอิงจากแหล่งที่เชื่อถือได้ ตลอดจนหลากหลายแง่มุมที่เกี่ยวกับการใช้ภาษาในคำสอนพระพุทธเจ้า เช่น การใช้คำว่า 'โง' และ 'โน' ที่สะท้อนวรรณกรรมทางพุทธศาสนา และคำถามที่นำไปสู่ความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
-ความสัมพันธ์ทางภาษา
-การแปลในพุทธศาสนา
-สัพพนามในบริบทศาสนา
-นิบาตมุตกิ
-การใช้ภาษาในคำสอน