ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - อธิบายกว่าสัมพันธ์ เล่ม 2 - หน้า 68
ส่วนในธรรถก ถ มีไมเป็นไหวพจน์ แต่เพราะมุ่งแก้บทมาร
ในคาถา จึงเรียกเป็นวิวรรธ-วิวรรธนะ ฌ. โก วิจิตรสุด วิธานิสสุด
ปฏิริญญสุด สุกิจิรสุด [ปลวิภกาเปล.อายสุดกฬี ๑/๒ ไวร์
จักรู้แจ้ง คือจักแจ้ง คือจักแทงตลอด คืองำให้แจ้ง.. วิธสุดิ
เป็นบทมในคาถา บทต่อไปเป็นบทในแห่ง วิธสุดิ เรียกสัมพันธ
ส่งต่อกันว่า วิธสุดิ วิวรรธะ วิวรรธนะ ของ วิธสุดิ
และ วิวรรธะ ฯลฯ แต่ไม่ได้ถามแก้ เป็นคำที่พูดความกัน เช่น
มหุปล่า โหติ มาหานิสาส ก็ไม่อ้องไป.
[๒] ในโฆษณาเรียกวิวิรณะอีกอย่างหนึ่งคือ คำอธิบายท่อนที่ ๒
ที่เป็นข้อความใน อุตโภ (อธิบาย) บ้าง ใน เอมุตคต อดูโภ
ทุกพุโภ บ้าง ท่านก็เรียกว่า วิวิรณะ ดู : -
อุ. ที่ ๑
ลาดคุมหตุ dominance ลากสุด อุคุมหตุ ด. ม. ๆ ๆ ลาอน วส
อุคุมหตุมี ลาอน เสร็จสุดดง มหุมนุติ ยปลโตติ อดูโภ.
[ส. ป. ๑/๒๒] " บาทว่าลากคุมหตุ ความว่า ซึ่งความเป็น
หมู่ใหญ่เลิศแห่งลาก. ฯ ฯ อีกแห่งหนึ่ง อธิบายว่า ถึงความเป็นหมู่
เลิศและใหญ่ด้วยลาก คือความเป็นหมู่ประเสริฐ และความเป็นหมู่ใหญ่
ด้วยลาก."
โฆษณา [๑/๒๐๒] ว่า ลาอนนาติ อทิ วิวรรณ.
ข้อความใน อุตโภ นี้ ท่านว่าเป็นวิวิรณะ เพราะเป็นคำอธิบาย