ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - อธิบายภาพสัมพันธ์ เล่ม 2 หน้า ที่ 131
จังกู ไม่รู้ความไม่มีโรค ไม่เห็นนิพนาน ก็แค่ว่า ย่อมกล่าว คาถานี้..."
อ. ที่ 2
ภททตุ ต่วย อิตต ปุพพอ อมหิทน ทิติอุปพะ: อด จ ปน
โน มนุษดิ สกากิ กิโรล [ โสเหยฏุเณร. 2/160 ] "นางผู้เจริญ,
หล่อน อันเราม่าเคยเห็นในก่อนแต่นี้ ก็แว่วทำสักกระ แก่เรา"
อ. ที่ 3
สมุเทพ เนว เอกสุตา มาต ปุตตา น เอกสุต ปีติ, นา ปีติ
วิทราคา; อด จ ปน อวสาน อุดอาย ปฏิวัติยา ชิวิต
ปริตจิชุษ; [ สุกิจจามเมรุ. 4/62 ] "ภูกุ ท. นันทั้งหมด ไม่ใช่
เป็นบุตรรับมารดา ไม่ใช่บุตรรับร่วมมิดา, ทั้งไม่ใช่บุตรเป็นผู้ปราสจาก
ราเคะ, ก็แค่ว่า บริจาคชีวิตเพื่อประโยชน์แห่งภิกษุ ท. ที่เหลือโดย
ลำดับ."
พากย์เช่นนี้ นักเรียนมักตัดเป็น 2 พาย แต่เห็นว่าไม่คดีได้
เพราะพวกยาก็เป็นข้อความตอนหนึ่ง เหมือนกัน ดังเป็นนานะที่จะ
วางบาดำพวกต้นข้อความลงได้.
อด จ ปน วางอย่างกริยาวีสานกีมี อ. สายลาปี พราหมณ์
ปุริโส ทพิโท อุตสา โก อนาถุโธ ค สุตสา อามาสุต วิส โอคุเคย้ย
อินนุต อมิโก ปริส มัซ ขาทิพภ์ มลอค อนปุปาทพพนติต
เอวเมว โว พราหมณ์ พราหมณา อปปุริญาณา เดส สมน-