ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ธรรมวาจาและสัมพันธิ์เล่ม 2 - หน้า 195
อธิวานิ เสยดถีกี...สมมาทภิญฺญ....สมมาทสมาธิสรูท. [ ส. สภา. ๑๘/๒๒ ] "ภกุญ, คำนี้ว่า" มรรตดตามที่มาแล้ว" และเป็นชื่อแห่งมรรตดนี้คือ แห่งสัมมาทภิญฺญ....แห่งสัมมา-สมาธิ."(คุภสุส บทก้อง, สมมาทภิญฺญ...บทรายาแนก).
ในบางแห่งแต่น้อย บทร้ายเป็นวิวัติอื่น ส่วนบทนี้แนก ท่านประกอบเป็นปฐมวิทติ. อ. กฤลนดี โช ภิญฺญ อริสฺษรสต์.
อจุจุ๊กกส มคฺลอธิวานิ, เสยดถีกี, สมมาทภิญฺญ....สมมาทสมาธิ. [ ส. สภา. ๑๘/๒๒ ] "ภกุญ ท., คำนี้วา' แพ (หรือทุ่อน)' และเป็นชื่อแห่งมรรตดนี้คือ สมมาทภิญฺญ...สมมาทสมาธิ.(คุภสุส บทกล้ง, สมมาทภิญฺญ...บทรายาแนก).
๓. เสยดถีกี นี้ท่านแก้ความด้าย กถม ศพทีมี จิงจร เป็นที่สังเกตของนักศึกษา. (เสยดถีกี เด กมฺมอิติ. มนฺ.
๓/๕).
อเนิง นาสังเกตว่า วิธีจำนนกนบด้วยวาง เสยดถีกี นี้ คล้ายกับบทบทนวนด้วยวาง อิติ ศพทที ใช้มาในรวบรรกถา. เรื่องนี้ได้แสดงแล้วในตอนที่ว่าด้วยสรุป (บทกำหนดโดยวิภาค) ส่วนที่สูงไปในอิติปิพฺพังต้น. การเรียกสมพ้นก็พึงอนุโลมบทสรุปในอิติปิพฺพนั้นคือ ถ้ามำแบกเปนปุจฉวิทติ บอกเป็นลิงค์ตะ สรุปใน เสยดถีกี. ถ้ามำแบกเป็นวัตถดิอ นวุตบทั้ง เรียกเหมือนบทตั้ง และบอกสรุปใน เสยดถีกี.
สรุปอธิบาย. เสยดถีกี เป็นนิบาต ใช้ในคำถาม เรียกชื่อว่า