ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - อธิบายความสัมพันธ์ เล่ม 2 - หน้า 183
ตัวอย่างในบาศสุดต้นปิฎกหลายแห่ง เช่นในสัญญุตนิยก
บันทววรรค ตอนโตปติปัตถวรรคที่ 1 ใน ที่บัญญัติวุต ว่า พาล
จ ปัญหาเตา สนุววิท ฯลฯ ทุกษสูตรต์ กิริยาสุขติ
(อรรถถาแก้เป็น พาลอ ฯ ปัญติอา)
ตอนโลกมาณุคุณวัดที่ 2 ฯ สนุววิท ภิญฺญาเส อายตนะ
เวกินทพพ. (อรรถถาแก้เป็น ตฺ การณ ชานติพพ)
ในทางสัมพันธ์อธิษฐานให้เรียกชื่อบทนี้ว่า เฉพาะที่เป็นบท
ประธานว่า สัตตมีปัจจัตตะ
อธิบาย : [๑] คำว่า สัตตมีปัจจัตตะ สัตตมึ ก็แปลว่าสัตตมีวิกิตติ ปัจจัตตะ แปลว่า ปัจจวิทติรวมกันเป็นสัตตมีปัจจัตตะ คือเอาความว่า ปฏิมาในรูปสัตตมี หรือสัตตมีที่ใช้ในปฏิมา
นี่เป็นคำแสดงวิธีใช้ศัพท์ แต่ท่านสนให้ใช้เป็นชื่อของบทเช่นนี้ที่เป็นประธาน ในกรณีชั้นบา สัตตมีปัจจัตตะ มีใช้เฉพาะบทประธาน
ก็มี โชตลอดไปจึงบทวาสนะ ถึงบทวิทยาที่ประกอบด้วยวิภัตตนาม
ก็มี ใช้ในข้อความทั้งท่อนก็มี เช่น ต้องเรียกตามอรรถนั้นๆ
อู- ที่ ๑
พาลา จ ปุญญิตา ฯ สนุววิท ฯ วסתิวา ทุกษสูตร ฯ
กิริสุนุ่น. [อนุวารกฺ. ๑/๒๐] "ทั้งพาลทั้งปัญติ ดำเล่นไป
ท่องเที่ยวไป จักทำที่สุดแห่งทุกข์