ประโยค ยทิที ในภาษามคร อธิบายวากยสัมพันธ์ เล่ม 2 หน้า 202
หน้าที่ 202 / 228

สรุปเนื้อหา

บทนี้อธิบายเกี่ยวกับประโยคประเภทต่างๆ ในภาษามคร โดยเฉพาะประโยค ยทิที ซึ่งมีการแบ่งประเภทตามปฐมวิภัตติและการใช้คำพ์ต่างๆ จะพบว่ามีความหลากหลายในการแปลความ โดยมีการยกตัวอย่างเพื่อความเข้าใจ สามารถนำไปประยุกต์ใช้ในด้านการศึกษาและการสนทนาได้ นอกจากนี้ยังมีการแสดงรายละเอียดและตัวอย่างเพื่อเสริมความเข้าใจในแนวคิดของ ยทิที และการใช้ประโยคในภาษามคร เพื่อให้ผู้อ่านได้รับข้อมูลอย่างครบถ้วน

หัวข้อประเด็น

-การใช้ประโยคในภาษามคร
-ประเภทของ ยทิที
-การวิเคราะห์ประโยค
-ตัวอย่างการใช้ในบทสนทนา
-การศึกษาในด้านภาษา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค- อธิบายรายละเอียด เล่ม ๒ - หน้า ๑๐๑ ดังแต่ ยทิที ประกอบเป็นภาษามครว่า ยทิที สฎฺ ฑล สุดาตน หินปูปัดตาย. อ. ที่๒-๓ นี้ ฝา คำศัพท์ ที่บกพร้าวี้สัมพันธ์ และ ประกอบนั้น ให้เป็นบทโโยคของ ยทิที นี้คือโลม อ. ที่๑. ประโยค ยทิที ประเภทที่ ๑ [ ๑ ] ตามตัวอย่างในข้อ [ ๑ ] บทนามนามัด ยทิที เป็น ปฐมาวิภัตติเป็นลิงกัตถะ วง ๙ คำพ์ไว้ในอนุประโยคหน้า, ตาม ตัวอย่างในข้อ [ ๒ ] บทนามนามัด ยทิที เป็นวิภัตติอื่นจากปฐม- วิภัตติ ไม่มี ต คำพ์ ต้องฝา ค คำพ์แก่นบทนามนามนั้น หรือบทที่ เนื่องแก่นบทนามนามนั้น ความก็พอเข้าได้ แต่ยังมีประโยค ยทิที อีกมาก ไม่ได้วาง ค คำพ์ไว้ และกัดฝา ค คำพ์ไว้แก่นใดบทหนึ่งให้รับ กันก็ไม่ผิด, ในที่นี้นี้ ฯ ท่านแต่ก่อนจึงแปลว่า “นี้ล่ะ” เลยคำว่า “ไง” เพื่อไม่ต้องมี นั่น” รบ. อ.:- อ. ที่๑ ดกาดดสาลสงโณ เมส อคุณานุทิ ยทิที ฯ ดุตฤติ ปุรสคุณณ อฑจู ปรัสปุณคต [ อภิฤตุตา ๒๕๔๕ ] "หมู่สาวก ของพระดากด คับตึกกล่าวว่าเลิกว่าวุ่มหลานนั้น, คู่แห่งบูรพ ท. ๔ ปุรสบุคคล ท. ๕ นี้เร่าเล่า." ยทินนิติ ป่า ปรัสญานิติ ฯ ปรัสปุคคลาติ ฯ ปาทวยยูสต วิตสน.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More