มังคลัดฏีกา เล่ม ๕ - หน้าที่ 159 มังคลัตถทีปนีแปล เล่ม 5 หน้า 159
หน้าที่ 159 / 174

สรุปเนื้อหา

ในหน้าที่ 159 ของมังคลัดฏีกา พระปิ่นพระพุทธ อินทภพคร ได้ทูลถามและตรัสบอกชมงคล ๙ ประการ โดยมีการอธิบายคำกล่าวต่างๆ เกี่ยวกับมงคลและการวิเคราะห์ทางภาษาที่แสดงถึงความหมายและความสำคัญของมงคลเหล่านั้น การทรงชมเชยมงคลเป็นเอกลักษณ์ที่น่าสนใจซึ่งมีการกล่าวถึงคำที่ทำให้เกิดความหมายที่ลึกซึ้งและหลากหลาย พร้อมทั้งการอธิบายถึงรายละเอียดของธาตุต่างๆ ซึ่งยืนยันถึงความเคร่งครัดในการใช้ภาษาศาสตร์ในพระธรรมคำสอน การแปลและการลบของธาตุต่างๆ เป็นส่วนสำคัญในบทนี้ เพื่อเข้าใจภาพรวมของมงคลอย่างแท้จริง ตามคำสอนของพระมหาโพรง โชติโก ในบทแปล.

หัวข้อประเด็น

-มงคล ๙ ประการ
-การอธิบายบทคำตถามัง
-ความสำคัญของมงคล
-การวิเคราะห์ทางภาษา
-คำกล่าวและการแปล

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - มังคลัดฏีกานเป็นแปล เล่ม ๕ - หน้าที่ 159 พระปิ่นพระพุทธ อินทภพคร ทูลถามแล้วอย่างนั้น ตรัสบอกชมงคล ๙ ประการ ด้วยอาภา ๑๐ คำ คือ ในคำที่ ๑-๒-๖ คำกล่าว ๓ ๆ มงคล ในคำที่ ๓-๔-๕-๖-๗-๑๐ คำกล่าว ๕ ๆ มงคล และในคำที่ ๓ ๕ มงคล บัดนี้ เมื่อจะทรงชมเชยมงคลเหล่านั้น จึงตรัสกล่าวที่ ๑๑ ว่า "เอตทัสมงคล คถาวา" เป็นต้น. [อธิบายบทคำตถามัง] พึงทราบว่าว่า ในคำที่ ๑๑ นั้นดังต่อไปนี้ :- มงคลเหล่านั้น ย่อมปรากฏจงมงคลเหล่านี้ เหตุนี่ มงคล เหล่านั้นมีชื่อว่า อิทิสาน (ปรากฏจงมงคลเหล่านี้). ธาตุ คือ ทุต ธาตุ มี อิม สัทธ์เป็นนามเที่ยง เป็นไปในความพึง ลง ควฺปติ. เมื่อครลบที่สุดธาตุอาศฤฎรสบว่าร ลบที่สุดธาตุ ใน ควฺปติ. หนปลาย ถึงพร้อมแล้ว การแปลก ฯ อักษร และการลบ ควฺปติ ปัจจัย ย่อมมีด้วยสูตรว่า สะระที่สรรคสรามาน คือ อิ-ย-ต-ม-ก-ิ-อ-ส ย้อมถึงซึ่งความเป็นทิฆะ (เช่น อิ เป็น อิ ฯ) อู ฤ ฤๅ ฐา ย่อมถึง ซึ่งการคุณบ้าง (คือเอา อ ที่ ทุต ธาตุ เป็น อิ) ท ย่อมถึงความ เป็น ร (เช่น อีริส) และเอา ส (ที่ ทุต ธาตุ) เป็น ส (เช่น อีทิส) เป็น กบ (เช่น อีทิกู) และเป็น อี (เช่น อีที). * พระมหาโพรง โชติโก ป.ธ.๕ วัดบวรนิเวศวิหาร แปล. ๑. มรุ ถู หน้า๕๕ ข้อ (๕๕๒) ๒. มรุ ถู หน้า๑๖๒ ข้อ (๓๐๐).
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More