ข้อความต้นฉบับในหน้า
प्रโยค : มังคลัตถีนี้เป็นแปล เล่ม ๕ หน้าที่ 169
อินทรธานไป ณ ที่นั่นนั่นเอง." ความทีมคคลสูตรงในที่สุด เป็น
อินพระเถรแสดงแล้วด้วยบทนี้.
[แก้คำมิน ]
บรรดาบทหล่านั้น ด้วยบทว่า อ hammock นี้ พระเถร รวมรวมคำ
แห่งทั้งหมดว่า "พูา เทวา มุสลจาก" เป็นต้น คาถาแรก เทพาดา
กล่าว แม่ก็จริง. ถึงอย่างนั้น พระเถร หมายถึงคาถานั้น ที่พระ
ศาสดา ทรงแสดงแก่น จึงกล่าวอย่างนี้.
ได้ยั่ววาระ พระศาสดา ตรัสมาคุศสูตรทั้งหมด แก่พระเถรนั้น
ในวันที่ ๒ ด้วยเหตุนี้ ในอรรถกถา ท่านจึงกล่าวว่า "วันนี้วันที่
๒ พระผู้พระภาค ตรัสเรียกพระอานนท์ พระอันต์
คืนนี้ เทพาดงั์ที่มาหารา ถามปัญหาเรื่องมงคล คันแล้ว เรา
ได้กล่าวมงคล ๓๗ ประการเทวดานั้น, อานนท์ เหตุจึงเรียกมงคล
บรรยายนี้ ครับเรียนแล้ว จงบอกกุฎุทั้งหลาย."
[ สรุปแห่งความมงคลสูตร ]
๒๖๕) บัดนี้ เพื่อความแจ่มแจ้งแห่งการอบรมกุศโลบายในมงคล
ทั้งปวง พระอราฎกาจารย์ทั้งหลาย จะทราบประมวลความดีดังแต่ต้น
ไว คงต่อไปนี้ สัตวาหลานนี้ ผู้ปรารถนาสุขในโลกนี้ สุขในโลกหน้า
และสุขอันเป็นโลกุตระ ละการเสพสมพาสเสีย อายับัตติแล้ว
บูชาท่านผู้ว่ารูชาหลายอยู่อย่างนี้ อันการอยู่ในประเทศอันสมควร
๑. ป. โช. บุ. ๑๓๑.