ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๒ - คำฉิมพระมาลัยฉบับ ยกศัพท์แปล ภาค ๑ หน้า ๔๒
เรื่องจัตตปาณอภาสก
๑๐. ๔๒/๕ ตั้งแต่ โสภ דา อูปาโลโก หุตวา สุตตาจ
เป็นต้นไป
โสภ ดา คณฺฐปาณอภาสก อ. อุปาสโก ชื่อว่า ณ ตปาณอภาสกแม้นนั้น
อุปาสโก เป็นผู้รักษ์จงโบสถ ฯ ความ ฯ เป็น ตถอา เหมือน
อย่างนั้นนั่นเทียว อุปาสงฺมิฉา เข้าผา ฝาแล้ว สุตตาจ ซึ่งพระศาสดา
- ฯ ฯ วอ ยบังคมแล้ว สนุก โด ฯ ฯ นิ่ง ๆ นั่งฟังอยู่แล้ว ฯ ฯ
ซึ่งพระธรรมกถา ฯ ฯ ตนฺม ฯ ฯ สมเด็จ ๒ ราชา อ. พระราชา
ปเสนทิโกโล พระนามว่า เสนทิโกส อกมาส ได้เสด็จไปแล้ว
อุปฺฑานิ สูทธิ์ เป็นที่บำรุง ฯ ฯ สุตฺ แห่งพระศาสดา ฯ ฯ
อุปทิโก อ. อุปสโก ทิวา เห็นแล้วว่า ราชัน ฯ ฯ ซึ่งพระราชา
นั่น อาจคุณนง ฯ ฯ ผู้เลี้ยงดูอยู่ จินนฺทู ฯ ฯ คิดแล้วว่า ( มาย ฯ ฯ
เรา ฯ อุจจาทพุทธิ ฯ น. โบ ฯ พึงลูกฉันหรือหนอ ฯ ฯ (อุทาหุ ฯ ฯ หรือว่า
( มาย ฯ ฯ อันเรา โน ฯ ฯ อุจจาทพุทธิ ฯ ฯ ไม่พึงฉันแน่น ฯ ฯ อดีต ฯ ฯ ดังนี้ ฯ ฯ น อุจฺจิโธ
ไม่ลูกฉันแนแล้ว (จินตาแน ฯ ฯ ด้วยอำนิจิตว่า ออ ฯ ฯ อเรา นิสมโณ
เป็นผู้รักแล้ว สนุก ในสำนัก อคราชส ฯ ฯ ของพระราชมูลกิจ
(อุรี) ย่อมเป็น คสส ฯ ฯ เม บปนาสตาน ฯ ฯ ทิวา อุจฺจาติ ฯ ฯ
อันเรานั้น เห็นแล้ว ซึ่งพระราชาในประเทศ ลูกขึ้น ฯ ฯ ยุตติ ฯ ไม่
ควรแล้ว ปน ก็ ราชา อ. พระราชา โบ ฯ ฯ และ กุสิลสฺสติ จักรวง ฯ ฯ ม ก็ ฯ ต่อเรา อนุจฺจาหนุตฺส ฯ ฯ ผู้ไม่ลูกฉันอยู่ ฯ ฯ เอกสมฺ รุญฺฺ