ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒- คณูฐิพระบำบัติทุจศักดิ์ ยกคำที่แปล ภาค ๓ - หน้า ๑๓ 43
ครั้นเมื่อพระราชานั้น ฉลองนอกปี แม้ทรงร้อนอยู่ อ๋อ อ. เรา นอวอ ุฎฐิสิฅามิ ลักไม่ลูกขึ้นนั่นเทียว หิ เพราะว่า ราชา อ. พระราชา ราชัน ทิษา องค์หนูตน มอ จงครูโต เป็นผู้น้องเรา ผู้เห็นแล้ว ชึงพระราชา ลูกขึ้นอยู่ กระทำให้หนักแล้ว โหติ ยอมเป็น สุตฺตา อ. พระศตดา (มวย ครูโต) เป็นผู้น้องเรากระทำให้หนักแล้ว (โหติ) ยอมเป็น โน นามได้ อ๋อ อ. เรา นอวอ ุฎฐิสิฅามิ
๓ ก็ ปลนตตุปริสา นาม ชื่อ อ. บุญผู้นี้เป็นนัตดิต ท. ทิสุลา เห็นแล้ว (ปุกคลี) ซึ่งบุคคล ครูธาร ชาณน สนุกฤติ นิสิตฅาวา อนุญาตานู ผู้งั่งแล้ว ในสำนัก ของรบ ท. ผู้นี้เป็นเทวาระว่า ไม่ ลูกน้อยอยู่ ค ณญาณติ ย่อมไม่โกรธ ๆ บน แต่ว่า ราชา อ. พระ ราชา ทิสุลา ทางเห็นแล้ว อดี ปลูกน่า ซึ่งอุปาสนั้น อนุญาตนฅัด ผูไม่ลูกขึ้นอยู่ ฎุมิฅานโล ผู้นี้ฉันจะอันมิในพระทยทรงกำเรบแล้ว วนทิวา ถวายบังคมแล้ว สุตฺตา ซึ่งพระศตดา นิสิท ให้ประทับนั่งแล้ว เอกมนุต ณ ส่วนสุดข้างหนึ่ง ๆ
สุตฺตา อ. พระศตดา ฉวดวา ทางทราบแลแล้ว (รณฺโณ) ฎุภิ-ภาว๋ ซึ่งความที่แห่งพระราชาชามเป็นผู้นำเราบแล้ว กเเล ศรัสแล้ว คุณก็ ซึ่งพระคำรสเป็นเครื่องพรรนาชึ่งคุณ อุปสากสุด ของ อนุษว่ มหราช คำ่อนมหาปิศาจ อุปสโก อ. อนุาส ฉวดปาณี ชื่ออั่ดปานี่ อง นี้ ปุตฺติ ปีปุติ เป็นนัตติ วิสุจฌโม เป็นผู้ มีธรรมอันตนเห็นแล้ว ติดภูครโว เป็นผู้ทรงไว้ซึ่งปฏุก ๓ อตุฬา-