ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒ - คำฉีดพระมามปฎิรูป ยกค้าแฟล ภาค ๓ หน้า ๙๔
คูต (อาห) กล่าวแล้วว่า ขวด อ. ขาวขวด (มย) อนันา
(สุกชิตา) ตระเตรียมแล้ว จาภูสุต ในกลุ่ม ท.อุดกาด อนันา
ประมาณนี้ อุดสุต เหล่านี้ ภูฎ อ.ภัต (มย) อนันมา
(สุกชิตา) ตระเตรียมแล้ว อุดกาด อภิ คัน ประมาณ
เท่านี้ สุบ็ปาณติญาณ วัดภู อ.วัด ท. มินายไสและน้ำอ้อย
และนมเป็นต้น (มย) อนันนา (สุกชิตา) ตระเตรียมแล้ว
ดุดตาวาสูญ อภิคุณ ณาอานีนี้ อาสนาน อ. อาสนะ
ท.(มย) อนันรา ปญฺญาดูณา ปลูกแล้ว อิด คิงนี้ ° โส
ครหัทโน อ. นายครทินนั่น วาตา กล่าวแล้วว่า สาธุ อ.คีเล
อดิ คำนี้ คิโด ไปแล้ว ฯ
นิคคุณรา อ. นิครนธ์ ท. ปญฺญฤๅา ผู้มีรำพาเป็นประมาณ
อาคมอัส มแล้ว คสบ ครูฑินนุสาส คตากา ในกลุ่มแห่งนาคตรา-
ทินนั้นไปแล้ว ฯ ศรีคฺูต อ. นายศรีคฺูต นิคมิวาออกไปแล้ว
เคหา จากเรือน วนัทวิวา ไหวแล้ว นิครุณเณร ซึ่งนิครนธ์ ท.
ปญฺญปฏิรูป ด้วยอำนั่นไว้อเฉพะแห่งองค์ ๕ ปกุณฑ ริโต ยืน
ประกองแล้ว อนุชลี สิ่งอัญชลี ปรโต ข้างหน้า เตส นิคุณจํ่า
แห่งนิครนธ์ ท. เหล่านั่น จินตเส คิดแล้วว่า ก็ ได้เนาวา คุมเห
อ. ท่าน ท. ชานา ย่อมรู้ สพฺพ การนี้ ซึ่งเหตุทั้งปวง อติษทิกา
อันด้วนด้วยเหตุมีเหตุอันเป็นองค์เป็นต้น เฉว วจิน อ. คำอย่างนี้
อุปฐาคเน อนุปุราว คุมาหา ของท่าน ท. กติ คำแล้ว
มุเธ แกเร สงํา คำา คุมเห อ. ท่าน ท. ชานา ย่อมรู้ สพฺพ