ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโฒค ๒ - คำฉิญพระมังมปฐมถกูล ยกที่พแปล ภาค ๑ หน้า 93
ให้แล้ว ปจดฤณานี ซึ่งเครื่องปลอด า. อบริน ในเบื้องบน อสานาน แห่งอาสนะ ท. ยา อาวาโก น ปฏบุญญา เอ๋ โดย- o. หมู ย่อมไม่ปรากฏ โดยประกาศ ใบ ประการนั้น โรวยเปา ลา ยิงบุคลใส่แล้ว จางโญ ชึงุ่ม ท. มนฺตุเนตา ทั้งใหญ่ ทั้งใหญ่ พูนชะเปวา ยิงบุคลให้จางไว้แล้ว มา จิโย ซึ่งมุ่ง ท. กกลิ- ปณฺณธี จ ด้วยใบแห่งกลั้ว ท. ด้วย ปิโลกิกา จ ด้วยผ้าถา ท. ด้วย ราเปส ยิงบุคลให้ตั้งไว้แล้วตาม จางโญ ซึ่งมุ่ง ท. เฟล่านัน ดูฌาอา อันปลานันเทือ ปจดฺา คา ที่ส่วนภายหลัง เคศสา แห่งเรือน คฤวา กระท่ม ฆาวคุฏฐสุกฺตุสุกปฐพีณบูชิตา ให้เป็นกลุ่มอันข้าวกู and เมล็ดแห่งภัณฑและในน้ารือ และบ่นแห่ง ขนมเปี้อนแล้ว พิ. ในขนายดา ๆ
ครหทิน อ. นายครหทิน คณฺฑวา ไปแล้ว มรั สู่เรือน สสส สรีคุฏฐ ส ของนายสรีคุฏฐ มาน เวคา โดยเร็ว ปาโต ว แต่ เช้าเทียว ปฏจิ ถามแล้วว่า สุกาโร อ. สักกาโร (ตยา) อันท่าน สุกิโต ตะเตรียม แล้วอย่าน เพื่อพระผู้เป็นเจ้า ท. อิิติ ดังนี้ (ครหทินโน) อ. นายครหทิน (ปุจฉ) ถามแล้วว่า ปน กิ เเอโอ สุกาโร อ. สักกาโรนั่น (ตยา) อันท่าน (สุกิโโต) ตะเตรียม แล้ว ก็ ธเน ณ ที่ไหน อิติ ดังนี้ (สรีคุโต) อ. นายสิรี-
(Note: The text appears to be in Thai script but is mixed with some transliterations and unclear segments which may be due to OCR inaccuracies.)