คำฉีพระจามม์มาม้าพ์ ปฏิญา คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 3 หน้า 62
หน้าที่ 62 / 229

สรุปเนื้อหา

บทความนี้กล่าวถึงการเสวนาและการอธิษฐานในบริบทของงานทางศาสนา โดยมีนางวิสาชาและพระราชาเป็นตัวละครสำคัญ โดยนางวิสาชายังคงมีบทบาทในการจัดการและแสดงความเชื่อในระหว่างการพิธีกรรม เช่น การอธิษฐานและการตั้งคำถามเกี่ยวกับเรื่องต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับสิ่งเหนือธรรมชาติและการจัดการในสังคมปัจจุบัน โดยมีการเน้นถึงการทดลองและความเข้าใจของผู้คนในสังคมนี้อย่างต่อเนื่อง

หัวข้อประเด็น

-ความเชื่อในศาสนา
-นางวิสาชา
-พระราชา
-การอธิษฐาน
-การทดลองในสังคม

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๒ คำฉีพระจามม์มาม้าพ์ ปฏิญา ยกคำที่แปล ก ภาค ๓ หน้าที่ 62 โสภิต ย่องมาม อิดิ คั้งนี้ ๆ สา วิทยา อ.ยนางวิสาชา(เกนจิ) น วัดพุพา เป็นผู้เล่าใคร ๆ ฟังคำว่าไม่ใช่ (วิสาชา) อ.นางวิสาชา น โสภิต ย่อมไม่มา อธิษฐานจิต ในอธิษฐาน ท. อุตส ๔ หนา ออุกー อธิษฐาน ด้วยอธิษฐานโน อิดิ คั้ง อเหส ได้เป็นแล้ว อิดิ ด้วย ประการนี้ ๆ ปน คิ (วิสาชา) อ.นางวิสาชา ธารติ ย่อมทรงไว้ ถาม ซึ่งเรียวแรง ฯ ลฯิ ของช่าง ท.ปัจจุบัน โย ฯ แด ฯ ราชอ. พระราชา สุวรรณ พระองค์แล้วว่า ก็ ได้ยินว่า วิสาชา อ.นางวิสาชา ธารติ ย่อมทรงไว้ ถาม ซึ่งเรียวแรง หฤทูน ของ ช่าง ท.ปัจจุบัน อิ ดิ คั้ง วิสุกาโม ทรงเป็นผู้ใคร่อันทดลอง ถาม ซึ่งเรียวแรง(หฤทุ) เป็น วิสาขาอปลิ ค ทรงบูรษุให้ปลอดแล้ว หฤทิ ชึ่งช่าง วิหาร คณุวา มณี สวสา อาคมเวลาย ในเวลาคืน เป็นที่ไป สู่การ แล้วฟัง ซึ่งธรรม แล้วมา คสสา วิสาชาแห่งง วิสาชานั้น ๆ โช หฤทิ อ. ช้างนั้น อุกบิว่า ยกขึ้นแล้ว โสนุต ซึ่ง วง วิสาขามิฐู ผู้มีหน้าเฉพาะต่อนางวิสาชา อมาส ได้ไปแล้ว ๆ ปรวริฏกิโย อ. หญิงผู้เป็นบริวาร ท. อุตสา วิสาขาย ของนางวิสาชา นัน ปุญฉต ผูม้รองเป็นประมาน เอกจู บางพวก ปลอีสู้ หนี้ ไปแล้ว เอกจู อิติธิโย อ. หญิง ท. บางพวก อูรีจิติวา ไม่สละอบ แล้ว น วิสาชา ซึ่งนางวิสาชานั้น (วาน) ครั้นเมื่อคำว่า อิทิ การน อ. เหตุนี้ ก็อะไร อิดิ คั้ง (วิสาชา) อนันนางวิสาชา วตุต กล่าว แล้ว วิทู คำกล่าวว่า อยูนะ บ้านเต็มเจ้า ก็ ได้ยินว่า ราชอ. พระราชา วิมิสกาม ผู้ใครเพื่ออนุทดลอง ถาม ซึ่งเรียวแรง เต ของ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More