ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระมหาทูล เปรียญเอก วัดเทพศิรินทราวาส แปล พ.ศ. ๒๕๔๓.
๔. เรื่องความเกิดขึ้นของนางกามลักษณ์*[ ๔ ]
[ข้อความเบื้องต้น]
พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในพระเวสวัน ทรงปรารถนาหญิงหนุ่ม คนใดคนหนึ่ง ตรัสพระธรรมเทศนาว่า "น หิ เวเน เวนาน" เป็นต้น.
[มรดกาหากรยาให้บุตร]
ดังได้สดับมา บุตรฤกษ์พี่คนหนึ่ง เมื่อเกิดทำละแล้ว ทำการ งานทั้งปวง ทั้งที่มี ทั้งที่บ้าน ด้วยตนเอง ปฏิบัติมาดอยู่. ต่อมา มารดาได้บอกแก่เขาว่า "พ่อ แม่จ่านำบุตรธันวาคมให้เจ้า."
บ. แม่ อย่างพูดอย่างนี้เลย จึงปฏิบัติมาเป็นตลอดชีวิต.
บ. พ่อ เจ้าบ้านเดี่ยวทำงานอยู่ ทั้งที่บ้านและที่นอก, เพราะเหตุนั้น แม่จึงไม่มีความสบายใจเลย, แม่จ่านำบุตรธันวาคมให้เจ้า.
เขาแม่ห้าม (มรดา) หลายครั้งแล้วได้ยินเสียง. มรดนนี้ออกจากเรือน เพื่อจะไปสู่กระบอกแห่งหนึ่ง.
ลำดับนั้น บุตรตามมาตรว่า "แม่จะไปตรวบูสี่ไหน?" เมื่อ มารดาบอกว่า "จะไปตรวบูสี่โน่น" ดังนี้แล้ว ห้ามการจะไปตรวบูสี่เสียแล้ว บอกตรวบูสี่ที่ชอบใจให้. มรดาได้ไปตรวบูสี่นั้น มันนางมารา gora แล้ว กำหนดวัน (แต่งงาน) นางมาริกา-gorn นั้นมา ได้ทำไปในเรือนของบุตร. นางมาริกานั้น ได้เป็นหญิงหนุ่ม. ที่นั้น มารดาจึงพูดคะนูแล้วว่า "พ่อ เข้าไปให้นำมาริกตาม ชอบใจของเจ้าแล้ว บัดนี้ นางมาริกานั้นเป็นหมัน, ก็ธรรมดา
* พระมหาทูล เปรียญเอก วัดเทพศิรินทราวาส แปล พ.ศ. ๒๕๔๓.