ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยคพระ-พระนี้ที่ถูกถอดเป็นภาษาไทยจากภาพ:
"ประโยค๓ - พระอัญมณีที่ถูกอาแปล ภาค ๑ - หน้าที่ ๑๗
ทั้งหลายด้วยการไม่เข้าไปถือมัน," ประทับนั่งผนพระพิทักษ์ไปทางบูรพา, เมื่อพระอาทิตย์ยังไม่ทันอัสดงคต, ทรงกำจัดมารและผลามได้ทรงบรรจุพระนิวาสญาไว้ในบุญมายา บรรจุวัตถุปัญญาในมัชฌิม-ยม หมัพระญาณลงในบาจองการ ในที่สุดปัจจิยมาย, ในเวลาอรุณขึ้นทรงแทงตลอดสัปพญญาณ ซึ่งประดับด้วยคุณทุกอย่าง มีผลผลาญและอุฌฒารสารฺญาณเป็นอาทิตย์ ทรงยังภภำไผ่้นไปที่ช่องไม้มิถี ถึง ๗ สัปดาห์, ในสัปดาห์ที่ ๘ ประทับนั่งที่โดนไม่ชอบใจโครธ ทรงถึงความเป็นผุวนวาย่นอ้อม ด้วยพิจารณาเห็นธรรมเป็นสภาพลึกซึ้ง อันท้าวสมมติพิษผูม พุ่งมหาพรหมหมั้นหนึ่งเป็นบริวาร เชื้อเชิญให้ทรงแสดงธรรม ทรงพิจารณาสัตว์โลกด้วยพิทักษ์ญัฎแล้วทรงอำเชิญองค์พระพุทธ, ทรงใคร่ครวญว่า "เราเพิ่งแสดงธรรมแก่ใครหนอแล เป็นที่แรก," ทรงทราบว่า อาตมาคบสและอุจฺจบาสทำกาลแล้ว ทรงหวานละลึงถึงอุปกิรปัญจวัดิ์ เสด็จลูกอึกอาสนะไปยังศรีบุรี ในระหว่างมรรคา ได้สนทานกับอุปปากิรในวันอาสาฬหบูชา นับเป็นที่อยู่ของภิกษุอุปกิรในป่า อิสปนมฤคฤกข์ทอทอ วันยังภิกษุอุปกิรเจิกรเล่านี้ ซึ่งเรียกร้อง (พระองค์) ด้วยถ้อยคำอันไม่สมควรให้สำนึกตัวแล้ว เมื่อจะยังพระมล ๑๘ โกฏิ มีพระอัญมณีโกณทัญญูเป็นประมุข ให้ดีน้ำนองคะจึงทรงแสดงพระธรรมจักร ทรงมีธรรมจักรบรรจุอิให้เป็นไปแล้ว,
(ด้านล่างเป็นข้อความสีฟ้าซึ่งเป็นคำแนะนำหรือคำอธิบาย):
๑. รู้จักละลักษณได้. ๒. รู้จักกำหนดดูดและเกิด. ๓ ควรมิว่า คำศัพท์ ซึ่งแปลว่า ยังภิญญาอัญ ญาณอัญ ญาณโกณทัญญูเป็นประมุขและพระมล ๑๙ โกฏิให้ดื่มน้ำน้อมนะ."