ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระธัมป์ทิฏฐุถูกแปล ภาค ๑ - หน้า 19
เธอจำคำของข้าพเจ้า ดังนี้แล้ว ก็ส่งภูษาหลานนั่นไป.
[พวกภูษาแจ้งข่าวแก่น้องชายพระเถระ]
เธอทั้งหลายพามพระเถระแล้ว เข้าไปสู่ภูมในบ้าน. หมูญมนต์นั่นให้รับ ถวายภูษาแล้ว ถามว่า "ท่านเจ้าข่า ดูท่าทีพระผู้เป็นเจ้า ทั้งหลายจะไปกันหรือ ?"
เธอทั้งหลายตอบว่า "เออ อุบาสกและอุบาสิกาทั้งหลาย พวกข้าพเจ้าจะอยากจะเข้าไปพระศาสดา." พวกเขาอ้อนวอนเป็นหลายครั้งแล้ว ทราบความพอใจในนกรเธอทั้งหลายจะไปให้ได้ จึงตามไปส่งแล้วนั่นรำพันกลับมา.
ฝ่ายเธอทั้งหลาย ไปส่งพระเถรวันโดยลำดับ ถวายบังคมพระศาสดาและไหว้พระมหาเถรทั้งหลาย ตามคำของพระเถรแล้ว, ครุ่นรุ่งขึ้น เข้าไปสู่นู่นนั่งของพระเถรอยู่ เพื่อถินทบท. กูฏุมพีเธอทั้งหลายได้ นิมนต์ให้รับ ท่านเจ้าข่า ถามว่า "พระเถรพี่ชายของข้าเจ้าอยู่ไหน ?" ลำดับนั้น เธอทั้งหลาย แจ้งข่าวนั่นแก่นางแล้ว. เธอร้องให้ลุกลี้ลุกลืออยู่แทบทบามมูลของเธอทั้งหลาย ถามว่า "ท่านเจ้าข่า บัดนี้ควรทำอะไรดี ?"
[ส่งสามเณรหลานชายไปปรับพระเถร]
๗. พระเถรต้องการให้ใคร ๆ ไปจากที่นี่, ในกาลเมื่อไปถึงแล้ว ท่านจำภาพของเขา.
๘. ท่านเจ้าข้า เจ้าคนนี้ หลานของข้าพเจ้าเจ้าชื่อลดละ ขอ