ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๑ -
ไม่เจือฝุ่นเป็นต้น บทว่า อาโป คือแดด
- หน้าที่ 64
สัตว์ที่เสือกคลานไป
ทุกชนิด ชื่อว่า สิริสป ได้แก่สัตว์จำพวกตัวยาวมีงูเป็นต้น สัมผัส
ของสัตว์เหล่านั้นมี ๒ อย่าง คือ สัมผัสด้วยอาการกัดเอา ๑ สัมผัสด้วย
การถูกต้องเอา ‹ สัมผัส ๒ อย่างนั้น หาเบียดเบียนภิกษุผู้ห่มจีวร
นั่งอยู่ได้ไม่ เพราะเหตุนั้น ในที่เช่นนั้น ภิกษุจึงเสพจีวรเพื่อประ
โยชน์แก่การบำบัดสัมผัสเหล่านั้น การกล่าวคำว่า ยาวเทว นีอีก
ก็เพื่อแสดงการกำหนดเขตแดนแห่งประโยชน์ที่แน่
แท้จริงการปกปิด
ประโยชน์
อวัยวะที่ยังความละอายให้กำเริบ เป็นประโยชน์ประจำ
นอกนี้ย่อมมีในกาลลางครั้งลางคราว คำว่า หิริโกปิน ในบท
หิริโกปินปฏิจฉาทนตฺถิ นั้น หมายเอาที่แคบ ๆ นั้น จริงอยู่ เมื่อ
อวัยวะใด ๆ อันบุคคลเปิดเข้า ความละอายย่อมกำเริบ คือย่อม
เสียไป อวัยวะนั้น ๆ ท่านเรียกว่า หิริโกปินะ เพราะเป็นที่ยังความ
ละอายให้กำเริบ ความแห่งบทนั้นว่า เพื่อปกปิดเสียซึ่งอวัยวะหิริ-
โกปินะนั้นแล เพราะเหตุนั้น (ปาฐะจึงควรเป็น) หิริโกปินปฏิจ
ฉาทนตฺถิ (แต่) ปาฐะว่า หิริโกปิน ปฏิฉาทนตก ก็มี
[ แก้บทบิณฑบาต ]
บทว่า บิณฑบาต ได้แก่อาหารอย่างใดอย่างหนึ่ง ก็อาหาร
อย่างใดอย่างหนึ่ง ท่านเรียกว่า บิณฑบาต เพราะอาหารนั้นตกลงใน
บาตรของภิกษุโดยการภิกขาจาร อีกนัยหนึ่ง ความตกลงแห่งก้อนข้าว
ทั้งหลาย อธิบายว่าความประชุมกัน ความรวมกันแห่งภิกษาทั้งหลาย
ที่ภิกษุได้แล้วในที่นั้น ๆ ชื่อว่า บิณฑบาต บทว่า เนว ทวาย คือ