ประโยค 3 คำญี่ปุ่นพระมิมาปฏิรูป คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 7 หน้า 1
หน้าที่ 1 / 244

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับคำญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับการปฏิรูปในพระธรรม โดยเฉพาะบุตรนายโดมาดก์ ซึ่งกล่าวถึงการสื่อสารของพระศาสดาและอุปาสก รวมถึงการอธิษฐานที่เกี่ยวข้องกับคำสอนในทางธรรม โดยจะมีการอ้างอิงถึงชิ้นที่เฉพาะเจาะจงและเข้าใจง่ายเพื่อศึกษาในอนาคต.

หัวข้อประเด็น

-การศึกษาเกี่ยวกับคำญี่ปุ่น
-การแปลภาษาธรรมะ
-บทบาทของพระศาสดาในคำสอน
-การเรียนรู้ในบริบททางศาสนา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค 3 คำญี่ปุ่นพระมิมาปฏิรูป ยกศัพท์แปล ภาค 3 - หน้าที่ 1 คำญี่ปุ่นมาปฏิรูป ยกศัพท์แปล ภาค 3 เรื่องบุตรนายโดมาดก์ ๑. ๓/๑๙ ตั้งแต่ สุตา ตุ อามนตุวา อุปาสก ตุ เป็นต้นไป. สุตา อ. พระศาสดา อามนตุวา ทรงเรียกแล้ว ติ โดมาดก- ปุตต์ ซึ่งบุตรของบุคคลผู้ซึ่งโดนัท วตุวา ตรัสแล้วว่า อุปาสก ก่อนอุปาสก ตุว อ. ท่าน มหาลกโก เป็นคนแก่ ปรินุกสรีร เป็นผู้มีสรีระอันแกร่งรอบแล้ว ปณทุบปลาสสกโล เป็นผู้เดินกับด้วยไปไม้ อันเหลือง ( อสี ) ย้อมเป็น คุลาสบาเขียว อ. วัดอัปดูลในทาง คือคุลส ปรโลกวามาย เพื่ออันไปสูโลก ณ เบืองหน้า นาคดี ย่อมไม่มี ตว แก่ท่าน ตุอ. ท่าน โกริ จงกระทำ ปรินุกชี ซึ่งก็เป็นที่ดัง เฉพาะ อดฺโน เพื่อดน ปณุติโต วา จงเป็นบัณฑิต มา พลโล ( พล ) จงอย่าเป็น เป็นคนพาล อติ ดั่งนี้ กินนุตโต เมื่อจะทรง กระทำ อนุโมทัง ซึ่งอ้อนอนุโมทนา อาสสิ ได้ทรงอธิษฐานแล้ว คาถา ซึ่งพระคาถา ท. อิมา เหล่านี้ว่า
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More