ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค- คณุธีพรมัญญา ที่ถูกต้อง ยกศัพทแปลภาค ๗- หน้าที่ 242
พระพุทธเจ้า ฯ. วาติปปาโล ผู้บ่มบัลลอลแล้ว พุทธมคตา
อิติ ชื่อว่าความเป็นแห่งบุคคลผู้คือกูลแก่พระรามณ์ ฯ
ปฏิผคุณกาโว อ. ความเป็นคืออันปฏิบัติ ๓๕ พุทธรูปา-
พุทธพุทธสาวก กับพระพุทธเจ้าและพระปัจเจกพระเจ้าและสาวก
ของพระพุทธเจ ฯ. เหล่านั้น ปจเจยั ด้วยปัจฉิ๓ ท. จุติ ๔
(ภควตา) อันพระผู้มีภาคเจ้า กิตติ ตรีสแล้ว อุเทนอมี
ปเทน ด้วยบทวันทั้งสอง อาทิตย์ ปก อ. บทแม้นนี้ (ภควตา)
อันพระผู้มีภาคเจ้า กิตติ ตรีสแล้ว สุข นาม ชื่อานำมาซึ่ง
ความสุข โลก ในโลก ฯ
(อตุโต) อ. อรรถาวุธ กิ คี องุการา อ. เครื่องประดับ ท.
มณีคุณตะตรตวาตากภัย มีแก้วมันและตุ่มเหล็กผ้าคันแดงเป็นต้น
โลมภูติ ย่อมาม (ชน่า) เช่นนาท. สุริ ม ตูมุ ตูมุ วัย จิตดาเอก้อง
ผู้ตั้งแล้ว ในวันนี้นั่นเทียว ทราน องกุรา (อุตโตน)
มหูลอกกาล (โลตติ) วา อ. เครื่องประดับ ของคนหนุ่ม ท. จะ
งาม ในกาลแห่งตนเป็นคนแก่หรือ มหูลากนิ องกุรา (อุตโตน)
ทหรกลา โลตติ วา หรือว่า อ. เครื่องประดับ ของคนแก่ ท. จะ
งาม ในกาลแห่งตนเป็นคนหนุ่ม น หามได้ ปน อังยี (อย่
อกาเล ปฏิมุณฑิตลากูโร) อ. เครื่องประดับอันบุคคลประดับแล้ว
ในกาลอันไม่ควรนี โกศเอย งโทษนั่นเทียว ชนดิ ย่อมให้เกิด
ครูปปนาน ในเพราะการังความคิดนูนให้เกิดขึ้นว่า เอโอโล ปลูกโล
อ. บุคคลนี้ อุมมฤติโก มณฑเจ ชระอยเป็นผู้เป็นบ้า( โหติ) ย่อมเป็น