คำคู่พระธรรมปิฎก: ภาค ๑ หน้า 13 คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 7 หน้า 13
หน้าที่ 13 / 244

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้เป็นการอธิบายคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับพระธรรมปิฎกซึ่งมีรายละเอียดเกี่ยวกับกรรมและการปฏิบัติในศาสนาพุทธ โดยเน้นถึงความสำคัญของกรรมในชีวิตประจำวันและผลของการกระทำที่เกี่ยวข้องกับบุคคล สำหรับผู้ที่สนใจในการศึกษาและทำความเข้าใจเกี่ยวกับคำสอนในพระพุทธศาสนา สิ่งนี้จะช่วยให้สามารถเข้าถึงความหมายและแนวคิดได้ดียิ่งขึ้น การทำความเข้าใจกับคำศัพท์ในพระธรรมปิฎกจึงเป็นองค์ประกอบที่สำคัญในการศึกษาและปฏิบัติธรรม.

หัวข้อประเด็น

-อธิบายคำศัพท์พระธรรมปิฎก
-กรรมและการปฏิบัติในศาสนาพุทธ
-ความหมายของการกระทำในชีวิตประจำวัน
-การศึกษาและทำความเข้าใจศาสนาธรรม

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คำคู่พระธรรมปิฎก ยกคำศัพท์แปล ภาค ๑ หน้า 13 อีก อฏฺฐปจฺฉน อ. อรรถญฺจ นิว่า มล อ. นิม สมฺฤทฺยา ดังนั้น พร้อมแล้ว อโท แต่เหล่าก็ สมฺฤทฺิ อันตั้งขึ้นพร้อมแล้ว อโท แต่เหลิก ขาติ ยอมกัดกิน ต่อม่า อะ ซึ่งเหลิกนั้นนิเทียว ยก ฉันใด กมมาน อ. กรรม ม. สนฺธ อันเป็นองค์ตน คือว่า กรรมมาน อ. กรรม ท. คานิ เหล่านั้น อฏฺฐโน สนฺธกนฺนิอ อันซื้อว่าเป็น ของมืออยู่ ของตนนั้นเทียว (เตส กมมาน) อุตตินี ออจฺจาตต เพราะความที่เหงกรรม ค. เหล่านั้น เป็นกรรมดังขึ้นแล้ว ในตน นบนุ่ง ย่อมนำไป (บุคคลิ) ซึ่งบุคคล จุดผุปลุจฉะ อุปปลุจฉะบิดาอวฺวา ปรนิบูชฺชนฺ ผู้ไม่พิจารณาเห็นเฉพาะ ซึ่งปิยเจ๊อะ ฯ แล้วร็อกอยู่ อิติธนาวรินี ชื่อว่าผู้มิปกีกว่าคว้างสิงปัญญาชื่อว่าโรนาแล้วประพฤติ ทุกฺขฺ สุตฺ Subฺตา ฉันนั้นนั่นเทียว อิติ ดังนี้ (ภควตา) รูปิค เป็นคำอธิบายอันพระผู้มีพระภาคเจ้าจัดสรรแล้ว โหติ ย่อมเป็น ฯ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More