ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๓ - กำนิจพระมหามุทุธรซา ยกพัทเทปล ภาค ๓ - หน้าที่ 50
๑๐. ๒๓/๒ ตั้งแต่ อลสุ สตฺถา อานนฺท รา ม นิาสาย เป็นต้นไป.
อก ครั้งนั้น สดก อ. พระศาสดา วุตฺตา ตรัสแนะนำว่า อานนฺท คู่อมาอนนท์ (เต อุบาสก) อ. อุบาสก ท. เหล่านั้น น สดก โกณฺฐิ ย่อมไม่อาจ นิาสสาย เพราะอาศัย รา ชึ่งระคะ นิาสสาย เพราะอาศัย โทสะ นิาสสาย เพราะอาคัย โทซึ่ง นิาสสาย เพราะอาชัย โมหึ ซึ่งโมหะ นิาสสาย เพราะอาคัย ตกุน ห ซึ่งตัณหา โย คอุป อ ไฟใด อเสสตาไม่แสดงแล้ว จาริกิป เมื่ึ่งเจ้า ทหติ ย่อมไหม้ สตฺถ สัตว์ว่า ( โส) อุคฺคิ นามชื่อ อ. ไฟนั้น ราคุสิโล อันเช่นกับด้วยไฟคืออาคะ นฤดุ ย่อมไม่มี หิ แท้จริง อุกิจิ แม้ อ. ไฟ ปกปิปวนาคม คันกล่าวไว้พินาศ นฤดุสารูปาดวกา อนิสิยา อุปปนโน อ่อนอาย ซึ่งความมีปัญญาแห่งพระอาทิตย์ ๓ ดวง แล้วจึงดิ้นดันแล้ว หทติ ย่อมไหม้ โลกิ ซึ่งโลก กัญจิ อนุเสสตวั ไม่ยอะอะไร ๆ ให้เหลือง กินจาจี แม็กจิง ปน ถึงอย่างนั้น โอ อคุสิ อ. ไฟนั้น หทติ ย่อมไหม้ กากจิอา ในกลางบางคราวนั้นเทียว อทหนกโล นาม ชื่อ อ. กล่อนเป็นที่ไม่ไหม้ ราคุสิโล แห่งไฟอารคะ นฤดิ ย่อมไม่มี สทูมา เพราะเหตุนี้ ราคโม อุคิ วา ออ. ไฟ่อนเสมอ คำวะหรือ โทสโม คโห วา หรือว่า อ. ผู้บันอเสมอด้วยโทสะ โมหสัม ลา วา อ. ข่ายอันเสมอด้วยโมหะหรือ คุณหาสมา นที วา หรือว่า อ. แม่นอันเสมอด้วยตนหา นฤดุ ย่อมไม่มี อิติติ ดั่งนี้ อสุษ อนุทุเดอรสุ ส แก่พระเณรชื่อว่าอานนท์นั้น อาหาร ตรัสแล้ว