ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระธัมปทัฏฐูฏแปล ภาค ๔ - หน้าที่ 22
ไม่กลับมาอีก เราก็อุทิศต่อพระศาสดาไปบวชในสำนักของพระองค์
อามาดย์ แม้ข้าพระองค์ทั้งหลาย ก็ถึงบวชพร้อมด้วยพระองค์ พระเข้าใจ
[ พระราชออกผนวชพร้อมกับอามาดย์ ]
พระราชราชาส่งให้เจ้าหน้าที่นำลากลับอรณีรอ sencาธในแผ่นทอง
แล้ว ตราสะพวกพ่อค้่าว่า "พระเทวะพระนางวอโมนา จักพระราช- ทานทรัพย์ 3 แสนแก่ว่า พวกน้า ก็แปลว่าพუმพูดอย่างนี้ว่า 'ได้ ยินว่า พระราชทรงสะสมความเป็นใหญ่ถวายพระองค์แล้ว, พระองค์ จงสวยสมบัติตามบายเกิด ; ถ้าก็พระเทวิดรัสมวก พวกท่านว่า
'พระราชเสด็จไปที่ไหน ?' พวกท่านพูดว่า 'พระราชตรัสว่า จักบวชฤกษศึกพระศาดา' แล้วก็เสด็จไป..."
แม่อามาดย์ทั้งหลายก็ส่งข่าวไปให้กษัตริย์ของคน ๆ อย่างนี้เหมือนกัน พระราชทรงส่งพวกพ่อค้าไปแล้ว อนึ่งอามาดย์พันหนึ่ง แวดล้อม เสด็จออกไปในขณะนั้นนั้นแล
ในวันนั้น แม้พระศาสดามีรถตรวจวัดสัตว์ในโลกในกาลใกล้รุ่ง ได้ทอดพระเนตรเห็นพระเจ้ามากับปิติพระจันทร์ ๓ องศาขึ้น แต่สำนักงานของพวกอาค่าแล้ว ทรงบูชาของพ่อค้าเหล่านั้นด้วยทรัพย์ 3 แสน ทรงสละราชสมบัติ อนามาตย์พันหนึ่งแวดล้อม ทรงประสงค์เพื่อจะผนวช อุทิศรา จักสลือออกไปในวันรุ่งขึ้น, ท้าวเธอ พร้อมทั่งบริวารบรรจุพระอรหัตพร้อมด้วยปฐมภิกขทั้งหลาย เร