ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโคม - พระธรรมบทฎีกาแปล ภาค ๔ - หน้า 109
อุปัฏฐาก. ท่านผู้เจริญ ถ้าปียการไม่มีมี มุตรของกระผม
จักเป็นสามแสนในสำนักงานของพระผู้เป็นเจ้า
พระเณรรับแล้ว อุปัฏฐากนำตราของเด็กมือ๓ ขวบไปสู่
สำนักงานของพระเณรแล้ว ได้ถอดนวมให้เด็กบวชเถิด.
ครั้งนั้น พระเณรชุมของเด็กนั่นให้ชุมแล้ว ให้ถอดนวมมุง-
ฐาน ให้ชมแล้ว ในเวลาปลงผมเสร็จตนเอง กุมารนั่นก็รับฎ
พระอุทิศพร้อมด้วยปฏิสันถาร พระเณรรับให้มารนั้นขบพระแล้ว
อยู่ในที่นั่นสิ่งนี้ถึงเดือนแล้วก็ว่า "จัดฝ่ามะศาดา" จึงให้สามแสน
ถืออภัยภัณฑ์เดินไป เข้าไปสู่ทหารแห่งหนึ่งในระหว่างทาง. สามแสน
ถือเสนานะจัดแจงเพื่อพระอุปฺชมานแล้ว. เมื่อสามแสนนั้นจัดแจง
เสนานะอยู่เทียว ก็หมดเวลาแล้ว เพราะเหตุนี้ สามแสนจึงไม่อาจ
จัดแจงเสนานะเพื่อคนได้.
ครั้งนั้น พระเณรถามสามแสนว่านผู้ม่าในเวลาบำรุงนั่งอยู่แล้ว
ว่า "สามแสน เจ้าจัดแจงที่อยู่ของตนแล้วหรือ."
สามแสน. กระผมไม่ได้โอกาสเพื่อจัดแจง ขอรับ
[ตำตอบแถกเพราะอาจารย์]
พระเณรกล่าวว่า "ถ้ากระนั้น จงอยู่ในที่อยู่ของฉันแล้ว, การ
อยู่ในที่อันถูกละลำบาก" พาสามแสนนั้นและเข้าไปสู่เสนานะแล้ว.
ก็พระเณรนั้นเป็นปฏิญาณ พอนไม่เท่านั้น ก็ยังลงสู่ความลับ. สามแสน
๑. บุรคุป แปลโดยพิณชนะว่า ในกาลเป็นที่สุดแห่งกรรมอันบุคคลกระทำด้วยมิดิโกน
ท่านแก้วรรุ บุรคุปว่า บุรคุปมิใช่สาน.