ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค- พระฉัมพิภูมิถูกแปลภาค ๔ หน้า ที่ 42
ท้าวสักกะนั่น เสด็จเข้าไปในเรือนของมหาคุณคะนนแล้ว ให้
นำข้าวสารเป็นต้นมาแล้ว ทรงส่งมหาคุณคะนนไปด้วยคำว่า " ไป
เกิดท่าน, จงนำภิทกที่ถึงแก่มรณา "
ฝ่ายผู้จัดการท่าน ได้ขยับกุฏิไปสู่เรือนของพวกชเหล่านั้น ๆ
ตามรายการที่จัดไว้ในบัญชีนั้นแล้ว มหาคุณคะนนน ไปยังสำนักงานของเขา
แล้วพูว่า " จงให้กุฏิที่ถึงแก่มรณี " เขาได้สติขึ้นในขณะนั้น
จึงพูว่า " อันลิ้มภิทกสำหรับแก่นิสัยแล้ว" มหาคุณคะเป็นเหมือน
ถูกประหารที่ท้องด้วยหอกอันคม ประคองแขนร้าวร้าว "เหตุไฉไล
ให้ผมภิทกายเสียเถอะ ? คุณ, แม้ผมอาทิตย์ชวนแล้วเมื่อวาน ก็
พร้อมด้วยอรรถยา ทำงานจ้างตลอดวัน วันนี้ แต่เช้าตรู่ เที่ยวไปที่
ฝังแม่ว้า เพื่อขอการผักแวงแล้วจึงมา เวลา ท่านนงให้กุฏิแน่จรูปลกรณ์
หนึ่งและ
[ มหาคุณคะนนนเป็นพระศาสดา ]
คนทั้งหลายประชุมกันแล้ว ถามว่า " มหาคุณคะ นั่นอะไร
กัน ? " เขาบอกเนื้อความนั้น คนเหล่านั้น ถามผู้จัดการว่า " จริง
ไหม ? เพื่อน, ได้ยินว่า มหาคุณคะนนน ท่านชะลอชวนว่า จงทำงาน
ข้างแล้วถวายภิทกายแก่นิสัยสักรูปหนึ่ง." ผู้จัดการ. ขอรับ นาย
คนเหล่านั้น. ท่านจัดการภิทกมีประมาณถึงเท่านี้ ไม่ได้ให้
ภิทกแก่มหาคุณคะนนนี่สักรูปหนึ่ง ทำกรรมหนาเกือบแล้ว
เขาอายใจ ด้วยคำพูดของคนเหล่านั้น จึงพูดมามหาคุณคะ