รองเท้าในพระวินัยมหาวรรค ตติยสมันตปาสาทิกา อรรถกถาพระวินัย มหาวรรค ตอน 2 หน้า 37
หน้าที่ 37 / 183

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอแนวคิดและรายละเอียดเกี่ยวกับการทำรองเท้าต่าง ๆ ตามหลักของพระวินัยมหาวรรค โดยมีการรายงานถึงคำศัพท์เฉพาะที่เกี่ยวข้องกับรองเท้า เช่น คติส้มปาป่าสักทีก, เมฤกวิสาสนวฤกา, และโม่โจปจรัสภิเทด รวมถึงการแนะนำการใช้รองเท้าในการใช้ชีวิตประจำวันและเป็นสิ่งที่ควรระวังในการเลือกใช้รองเท้า

หัวข้อประเด็น

-รองเท้าในพระวินัย
-ความหมายของคำศัพท์เฉพาะ
-ประเภทของรองเท้า
-หลักการทำรองเท้า

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คติส้มปาป่าสักทีก อรรถาภพระวินัยมหาวรรค ตอน ๒ - หน้าที่ 263 บทว่า ติตย์ติวาปฏิกา ได้แก่ รองเท้าที่มุงสูงงาม เช่ากับปึก บทว่า เมฤกวิสาสนวฤกา ได้แก่ รองเท้าที่ประกอบหมีกิ้ม สัญฐานกล้เขาแกะที่ปลายเชิงคง แม่นรองเท้าที่มุ่งเขาเพะเป็นต้น ถิ่นเนียแล. บทว่า วิจิตริกิ ผลาแก่ รองเท้าที่ทำประกอบหมีกิ้มสัญฐาน ดังหามแมลงปอ ที่ปลายเชิงคงนั่นเอง. บทว่า โม่โจปจรัสภิเทด ได้แก่ รองเท้าที่เย็บที่พื้นดีดี ที่คู้ดี ด้วยขนปีกนกด่างด้วย. บทว่า จิฏฐรา ได้แก่ รองเท้าที่คงงามต่าง ๆ แม้ในรองเท้าหล่านี้ ก็ในรองเท้า เหล่านี้ก็ได้ชนิดหนึ่งแล้ว, ถ้เป็นของที่อาจจะสิ่งที่ไม่ควรเหล่านี้ เป็นดังว่า หนังหัวทิ่มออกเสียได้, ฟังเอออกเสียแล้วใช้เถิด, แต่เมื่อสิ่งที่ไม่ควรมีหนังหัวสิ้นต้นนั้น ยังอยู่ เป็นทุกกูแกก็ผู้ใช้ [๒๒] รองเท้าที่ทำประกอบหนังราชสีห์ที่รมโดยรอบเหมือนติดอนุวาดในจิว คำว่า รองเท้าดิบนรองราษฎี. บทว่า อุกูลมุุมปรกุฏ ได้แก่ รองเท้าที่ลบด้วยหนังนกเค้าแมว. ถึงในรองเทเหล่านี้ ชนิดในชนิดหนึ่ง พิงเอาหนังนกออกแล้วสวมเถิด. บทว่า โอญูกิ ได้แก่ สวมแล้วถอดออก. บทว่า นวา ได้แก่ ยังไม่ใช้. บทว่า อภิวิชินกุสสุ ส มีความว่า คฤหาสน์ทั้งหลาย ยอมเป็นอยู่
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More