ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ติดสงัคปาสำหรับ อรรถคาถาเวนิช มหาวรรค ตอน ๒ - หน้าที่ 350
สองบทว่่า อุสาหสิ ตว ์ อนุน มีความว่า อนานท์ เธอ
อาจหรือ ?
บทว่า สิวาหิติ ไดแก้ เพื่อทำ.
สองบทว่่า อุสาหามี ภาว มีความว่า ท่านอนนท์แสดงว่า
"ข้าพระองค์ อาศัยมั้ยพระองค์ประทาน."
บทว่า ยตร ิ นาม คือ โย นาม.
วิจินอันในคำว่า กลมุปิ นาม เป็นอานิ พึงระลึกดังนี้ :-
คำว่า กลม นี้ เป็นชื่อแห่งผ้ายาว มีนวัตด้านยาวและด้าน
กว้างเป็นต้น.
คำว่า อุตตฤกษ์ เป็นชื่อแห่งผ้าสั้นในระหว่าง ๆ.
[๒๗] มณฑล นั้น ได้แก้ กระทงใหญ่ ในฉันท้อนหนึ่ง ๆ
แห่งจิวมี ๕ ขั้น.
อัตตคำมณฑล นั้น ได้แก้ กระทงเล็ก.
วิจตุะ นั้น ได้แก้ ขนต์ตรงกลางที่เย็บมณฑลกับอัตตมณฑล
ติดกัน.
อนุวิติฤกษ์ นั้น ได้แก้ สองข้างที่สองนั่งแหงวิวิฏกุจฉะนั้น.
คือลยกะ นั้น ได้แก้ ผ้าคล้ายอย่างนั้นเหมือนกัน ในที่ ๆ
ปกแข็ง.
อาจารย์บางพวกกล่าวว่าคว้า คือลยกะ และ ชั่งเมยกะ