ความแปลและอันตราในสังคม อันตรคาถาธรรมบทแปล ภาค 1-8  หน้า 224
หน้าที่ 224 / 278

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับคำสอนและการปฏิบัติในสังคมที่นำเสนอผ่านการสนทนาระหว่างตัวละคร มุ่งเน้นไปที่การไม่โกรธและการเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่น มีการกล่าวถึงเหตุการณ์ในอดีตที่ส่งผลกระทบต่อผู้คนในสังคม พร้อมกับการเตือนใจเกี่ยวกับการไม่ตำหนิและการอยู่ในความสงบ โทรจด การเข้าใจของแต่ละคนเมื่อเผชิญกับความรู้สึกที่ซับซ้อน นอกจากนี้ยังมีการเล่าเรื่องราวที่โดดเด่นในด้านคุณธรรมและจริยธรรมในบริบทของความสัมพันธ์ระหว่างคนกับคนและการเติบโตทางจิตใจในสังคม

หัวข้อประเด็น

-การวิเคราะห์เรื่องราว
-คำสอนเกี่ยวกับการไม่โกรธ
-ความสัมพันธ์ในสังคม
-การเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่น
-บทเรียนจากอดีต

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค 3- อันตราความแปล - หน้า 221 ราชสีห์กล่าวว่า อสูจี ปูโลโมสิโ สุเจ้าสกปรก มิบืนเป็นของเก่า ทุกคุณโฮ เวลาดี สุกา มีคลื่นเหมันต์ฟูม หมู่อี! สกู ยูนิดถูกโถโมส ฯ ถามเข้าใครจะรบ ซาย สมุทธา ทางมิ ต. เพื่อนอี! เราให้ความชนะแก้เจ้า 60. เรื่องอัญเชษฐบรม มีเรื่องกล่าวว่า คุณครูตในกรุงรากคั่นหนึ่ง เคยไปส้วมเดือ พระศาดาเสมอ ต่อมาได้รับบรรยา นางประพฤติบนใจสาม เขารู้ว่า ภรรยาประพฤติเช่นนั้นแล้ว กลุ่มใจไม่อยากพบะใคร 1 วันเฝ้พระ ศาดาไปหลายวันจึงไป พระองค์รับสั่งถามว่า ทำไมเขาไป? เมื่อเขา ทูลถามเรื่องราวที่เป็นมาแล้ว จึงตรัสเตือนว่า บันติทไม่โกรธต่อหญิงเลย ทรงเลาดีตนทานในอบัริตฤดาว่า :- [ อนวิติษฏาก ] นานมาแล้ว ครั้งพระเจ้าพรหมทัศวราชในกรุงเทพสี ศยึ ของออาชาอทศาโฆษาโบคณะหนึ่ง เห็นโทษของอรญากลุ่มใจถึงกับไม่ได ้ ไปปฏิบัติอาจารย์ วันหนึ่งอาจารย์ถาม จึงแจ้งการนั้น ท่านสอนว่า บันติททั้งหลายไม่รู้เนื้อ เรื่องกล่าวโคลนว่า:-
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More