ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ปฐมมันทปลาสักกะแปล ภาค ๑ หน้า ๑ 40
มาด้วยทาน จงไหว้พระเจดีย์เดียว." และตั้งแต่นั้นมา เมื่อชาวเมือง
มาด้วยทาน พวกโจรก็ไปต้อนรับถึงริมฝิงม่านที่เดียว ค่อยรักนามไป
พระวิหาร; เมื่อพาชาวเมืองกำลังถวายทานอยู่ในพระวิหาร ก็พากัน
ยืนทำการรักษาอยู่. แม้ชาวเมืองเหล่านั้นก็ให้ัดก็เหลือจากภูกที่หลาย
ฉันแล้วแก่พวกโจร. แม้ในเวลาผลไป พวกโจรรเหล่านั้น ก็ช่วยส่ง
ชาวเมืองถึงริมฝิงม่าน แล้วจึงกลับไป.
[ พระเณรถูกพวกกิฆคุณโพนทะนา ]
ต่อมาวันหนึ่ง เกิดคำก่อนขอขึ้นในหมู่กิฆุณว่า " พระเณรได้ให้
ของ ๆ ส่งแก่พวกโจร เพราะถือว่าตัวเป็นใหญ่ " พระเณรสั่งให้
ทำการประชุม ( ลงม ) แล้ว กล่าวว่า " พวกโจรพากันมา ด้วยหมาย
ใจว่า ' ฆ่าปล้นเอาทรัพย์ค้าของตามปกติของสงฆ์ และของเจดีย์;
เมื่อเป็นเช่นนั้น เราจึงได้ปฏิสันธนากับพวกโจรเหล่านั้น ตั้งมีประมาณ
เท่านี้ ด้วยคิดเห็นว่า ' พวกโจรจับไม่ปล้นค้านอย่างนี้; พวกท่าน
จงประมวลสิ่งของนั้นทั้งทั้งหมด รวมกันเข้าแล้วให้ตีราคา, จงประมวล
สิ่งของที่พวกโจรไม่ปล้นไป ด้วยเหตุนี้รวมกันเข้าแล้วให้ตีราคา
( เทียบกันดู )." ทรัพย์ที่พระเณรจะไปไม่ได้ทั้งหมดของทรัพย์ของสงฆ์นั้น
มีราคาไม่เท่าเครื่องลาดอันวิจิตรด้วยรูปภาพอันงามนี้ ในเรือนพระ-
เณจน์ย่ำ ลำดับนั้น ภิกษุทั้งหลายกล่าวว่า " ปฏิสันธนาที่พระเณรทำแล้ว
เป็นอันทำชอบแล้ว, ใคร ๆ ไม่ได้อื่อจะโจทหรือเพื่อให้ท่านให้การ,
ไม่มีสิ่งใช้ หรืออาหาร." ปฏิสันธนมีอันสมาคมอย่างนี้ ภิกษุผู-
บ่นติ กำหนดดังกล่าวมาแล้ว ควรทำปฏิสันธนา จะนี้แหละ.