ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ปฐมสมันต์ป่าสกากาเปล ภาค ๑ - หน้ที่ 210
ข้ออ้า ราชา อายุโส ลิขวิธี กล่าวว่าจะ ได้ยินว่า พระเกษร
นั่งในที่พักกลางวันและที่พักกลางคืนของตนเห็นพวกเจ้านิจจิว ผู้มีฝีมือ
ชำนาญ ยิ่งได้แน่นยำ เมื่อคำนี้ว่า " ก็พระราชทรงส่งสารมพร้อมกับ
พวกเจ้าจินจิวเหล่านั้น " ได้เห็นพระราชาทรงปราชญ์ หนีไปอยู่ ด้วย
ทิพย์จักษุ ลำดับนั้น พระเกษรจึงเรียกภิษุทั้งหลายมากว่า " ผู้มีอายุ
ทั้งหลาย ! พระราชผู้เป็นอุปถัมภ์ของพวกท่าน ทรงปราชัยพวกเจ้า
จินจิวแล้ว "
คำว่า สญฏิ ภูฏิไว โมคคลอาณ อาท กล่าวว่า โมคคลลานะ
เมื่อคำนี้ในเวลาพระราชาทรงปราชย์ กล่าวสิ่งที่เห็นชื่อว่างกล่าว
จริง
[เรื่องช้างลงน้ำ]
ในเรื่องช้างลงน้ำ พึงทราบวินิจฉัยดังนี้ - บอกว่า สุปลินกาย
คือ แม่น้ำที่มีชื่ออย่างนี้
บอกว่า อนเนช สมัธ ได้แก่ จุดฤดูนสมบัติ อันเป็นอนุษยะ
คือไม่หวั่นไหว วันจากความคันรนทางกายและวาจา.
บอกว่า นาคน่า แปลว่า แห่งช้างทั้งหลาย.
ข้อว่า โอคาน์ อุตตรนุตาน กล่าวว่า ลงน้ำแล้ว ขั้นอีก ได้ยินว่า
ช้างเหล่านี้ลงน้าลึกแล้ว อาบและดื่มในน้ำนั้น เองวงดูดน้ำแล้วพ่น
ใส่กันและกันจึงขึ้นไป มีคำอธิบายว่า " แห่งช้างเหล่านั้น ตัวลงน้ำแล้ว
ขึ้นอยู่ดังนี้ "
ข้อว่า โกญจ์ กริญตนต์ ความว่า ยืนอยู่ริมฝั่งแม่น้ำาดงวง