ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๑๒ - พระบัณฑุปัตถุฉากแปล ภาค ๒ - หน้าที่ 148
ของคนทั้ง ๒ แม้คนอื่น ๆ อีก ก็ได้ทำอย่างนั้น รวมคนทั้งหมดจึงเป็น ๓๓ คน ด้วยประกาศนี้
[สหาย ๑๓ คน ถูกว่าว่าเป็นโจร]
ชนเหล่านั้นแม่ทั้งหมด มีมือถืออวัถุภูมิอเป็นต้น กระทำหนทางให้ราบเรียนไปถึงที่ประมาณ ๑ โยชน์ และ ๒ โยชน์
นายบ้าน เห็นชายเหล่านั้นแล้ว คิดว่า "มนุษย์เหล่านี้ประกอบแล้วในฐานะที่ไม่ควรประกอบ, แม้ชนเหล่านี้ พึงนำวัตตุ้งหลายมีปลาและเนื้อเป็นต้นมาจากป่า, หรือทำสุราแล้วดื่ม, หรือทำกิจกรรมเช่นนั้นอย่างอื่น, เราพึงได้ส่วนอะไรก็ตาม บ้าง."
ลำดับนั้น นายบ้านจึงให้เรียกพวกนั้นมา ถามว่า "พวกแกเทียวทำอะไรกัน?"
ชนเหล่านั้น ทำทางสวรรค์ ขอรับ.
นายบ้าน. ธรรมดาผู้อื่นครองเรือนหลาย จะทำอย่างนั้นไม่ควร, ควรนำวัตตุ้งหลายมีปลาและเนื้อเป็นต้นมาจากป่า, ควรทำสุราแล้วดื่ม และควรทำงานทั้งหลายมีประกอบต่าง ๆ
ชนเหล่านั้น คัดค้านคำของนายบ้านนั้นเสีย. แม้ถูกเขาว่าล่าช้า ๆ อยู่ ก็ลงคัดค้านว่าไป. เขาโกรธแล้ว คิดว่า "เราจะให้พวกมันฉายาย," จึงไปยังสำนักของพระราชา ทราบล่าวว่า "ข้าพระองค์เห็นพวกโจรเที่ยวไป ด้วยการคบกันเป็นพวก พระเจ้าข้า" เมื่อนั้นพระราช ทรัสว่า "เธออย่าไป, จงจับพวกมันแล้วนำมา," ได้ดำเนินรับสั่งแล้ว แสดงแก่พระราชา.