ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒ - พระปรัชญา ทูลฉบับแปล ภาค๒ - หน้าที่ 134
ความยินดีในถาม: เพราะว่าผู้ไม่ประมาทแล้ว
เพ่งพิณอยู่ ย่อมบรรลุสุขอันไพบูลย์."
[แก่อรรถ]
บรรดาเหล่านี้นั้น กล่าวว่า พาลา ได้แก่ ผู้ประกอบด้วยความ
เป็นชนพล คือนักรู้จักประโยชน์ในโลกนี้และ โลกหน้า.
กล่าวว่า ทุมเมโธน คือไร้โศก. พวกชนะมานั้น เมื่อไม่เห็น
โทษในความประมาท ชื่อว่าอ่อนประโยชน์อ่อน ๆ ซึ่งความประมาท
คือว่า ย่อมให้กาลล่วงไปด้วยความประมาท.
กล่าวว่า เมธารี เป็นต้น ความว่า ส่วนบัณฑิตผู้ประกอบด้วย
ปัญญาอันรุ่งเรืองในธรรม ย่อมรักษาความไม่ประมาทไว้เหมือน
ทรัพย์ คือ รัตนะ ๗ ประการ อันประกะอัศจรรย์คือสุดยอด ซึ่งสีเนื่องมา
แต่ดวงศีรษะ อธิบายว่า เหมือนอย่างว่า ชนทั้งหลายเมื่อเห็น
อานิสงส์ในทรัพย์ว่า "เราทั้งหลาย อาศัยทรัพย์อันสูงสุด จักถึง
สมบัติคือถามคุณ จักทำงานเป็นที่ไปสู่โลกให้หมดได้," ย่อม
รักษาทรัพย์นั้นไว้จงใจ; เมื่อเห็นอานิสงส์ใน
ความไม่ประมาทว่า "ชนผู้ไม่ประมาทแล้ว ย่อมได้เฉพาะสิ่งงาน
ทั้งหลาย มีปฐมานเป็นต้น ย่อมบรรลุโลกุตตรธรรมมีมรรคนและ
ผลเป็นต้น ย่อมังวิชา ๓ (และ) อภิญญา ๖ ให้ถึงพร้อมได้,"
(ด้านล่าง)
๑.อภิวิริ แสดงฤทธิ์ได้, ทิพยโสต ทุพพี่, เจโตปริญาญ รู้จักกำหนดใจผู้อื่น,
ปุปเพ็นความสุขสด ระลึกชาตได้, ทิพพจงฺ คาทพยฺ อาสวขันญ รู้จักทำ
อาสะให้สิ้น, ร่วมเป็นอธิญาณ ๖. ๓ ข้อเบื้องปลาย เรียกว่า ๓ ก็ได้.