ข้อความต้นฉบับในหน้า
อนโโคะ (anābhoga อนาภา) adj. having or offering no enjoyments
4.5. IOL Khot S.10 Ch. 00266.224 - 386: KBT, p.104 (28) Book of Vim.
226 duragama haudama būṅa tyae jsa himai satsāra häysa acala ša hästama būṅa vara dha-
227 rmakaýa akhausṭa anābaugai tāṇa bēda hästama būma hamaye vasva nairvattida bäya
228 tcana tatalaka harrüne maista rañaai vaisya bä’yausta ttye baida naittapha tāṇa bēda tta
ปลวกจาก Skjaervo, Prods Oktor. 2002:489, A new edition and translation of lines 224-232 in Maggi, “Le bhūmi” (forthc.), lines 232 - 263 in “More Verses” (forthc.). 144 Skjaervo, Prods. Oktor. 2002:496.
352 ma daitta vainauy dãyme khu ra dye dajagaiva sarvāṇa ba’ysa khva ra vaña sthīra sūbvā-
353 va dharmakāyasāda’i jsa ba’ysa pa usyāṇa tāiṇa baida ba’ysa baïsa sūmvaha dya
พระมงคลเทพมุนี (สด จนทส.) (2555) รวมพระธรรมเทคนิค คณะศิษยานุศิษย์หลวงพ่อวัดปากน้ำ
โดยพระวิชัย วิชัย และคณะ กรุงเทพฯ บ. เอกพิมพ์ไทย จำกัด หน้า 283
เรื่องเดียกัน หน้า 284
เรื่องเดียกัน หน้า 705
เรื่องเดียกัน หน้า 397
เรื่องเดียกัน หน้า 301
“สินสลาก” ในที่นี้ หมายถึงธิ์จากสลากแบบเก่าหรือแบบผสม ซึ่ง Edgerton เรียกว่า Buddhist
Hybrid Sanskrit ความจริงเป็นภาษาโบราณภาษาหนึ่งเองเป็นภาษา ที่มีคำศัพท์และการสะกด
คำคล้ายสลาก จาก แต่การณเป็นบ พฤกษาหรืออ่อนใปบางวล
British Library and Senior Collections
ยกเว้นเรื่องเล่าประเภทอาวุธซึ่งดังกล่าวจะเป็นของอัญมณีในท้องอัญมณีเท่านั้น
Split and Bajaur Collections เป็นกลุ่มคัมภีร์ซึ่งมีอายุราวคราวเดียวกันหรือเก่ากว่ากลุ่ม
คัมภีร์ร้อยดอก
Schoyen, Hirayama and Hayashidera Collections เป็นกลุ่มคัมภีร์ที่มีอายุอ่อนสุดในสามแหล่ง
คือ อัดดา บาว์ร และบามิยัน
มุมบน top view
ความคิดเห็น