เรื่องอาคันตุกภูมิ พระธัมมปทัฏฐกถา แปลภาค 7 หน้า 204
หน้าที่ 204 / 254

สรุปเนื้อหา

พระศาสดาเมื่อประทับอยู่ในพระชนม์วัตถุ ทรงตรัสเรื่องภูมิผู้ อาคันตุกที่ประสบปัญหาในปัจจันตนคร ทำให้มนุษย์ไม่สามารถถวายบังคมพระศาสดาได้อย่างเต็มที่ จนทำให้ภูมิหลายนนั้นไปสู่กรุงสวรรคดีเพื่อเข้าพบพระศาสดาและสอบถามความทุกข์สุข นับเป็นการแสดงถึงประสบการณ์และการพึ่งพาอาศัยทางธรรม.

หัวข้อประเด็น

-การตรัสรู้ของพระศาสดา
-ประสบการณ์ของภูมิอาคันตุก
-การเข้าถึงพระธรรมเทศนา
-การปฏิบัติธรรมในสถานการณ์วิกฤต
-การส่งเสริมความร่วมมือในสังคม

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - พระมังปัทฺถูกอาแปล ภาค ๓ - หน้า 202 ๓. เรื่องอาคันตุกภูมิ* [๒๔๘] [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในพระชนว้น ทรงปรารภภูมิผู้ อาคันตุกหลายรูป ตรัสพระธรรมเทศนานี้ว่า "นคะ ยทฺ" เป็นต้น. [พวกภูมิไปกรุงสวรรคดีเพื่อฝากพระศาสดา] ได้ยินว่า พวกภูมิหลายเหล่านั้น เข้าจำพรรษาอยู่ในปัจจันตนคร แห่งหนึ่ง ได้อยู่เป็นสุขในเดือนแรก. ในเดือนที่สามกลาง พวกโหร ได้มาปล้นบ้างอันเป็นที่โคจรของภูมิหลายนนั้น จับชาวบ้านเป็นเชลย ไป. จำเดิมแต่กาลนั้น มนุษย์ทั้งหลายได้พากันปฏิสรณ์ปัจจันตนคร นั้น เพื่อประโยชน์ของนาภิกษฺ จึงไม่ได้โอกาสจะอภิวาทภูติภูมิ เหล่านี้อย่างเต็มแรง. พวกภูมิหลายนนั้น จำพรรษาหาความสำราญมิได้ (ครั้น) ออกพรรษาแล้ว ได้ไปสู่กรุงสวรรคดี เพื่อจะฝากพระศาสดา ถถวายบังคมพระศาสดาแล้ว นั่ง ณ ที่สมควรส่วนหนึ่ง. [พระศาสดาตรัสถามสุขทุกขะภูมิหลายนนั้น] พระศาสดาทรงทำภาวนาและปฏิสันถารกับภูมิหลายนั้น ตรัสวาม่า "ภิภูทั้งหลาย พวกเธอพากันอยู่สบายหรือ?" เมื่อภูมิหลายนัน กราบทูลว่า "พระเจ้า ข้าพระองค์อยู่สบายแต่ในเดือนแรก เท่านั้น, ในเดือนที่สามกลาง พวกโหรได้ปล้นบ้าน, จำเดิมแต่กาลนั้น มนุษย์ทั้งหลายพากันปฏิสรณ์นคร ไม่ได้โอกาสจะบรรจงอย่างแรงแรง;" * พระราชกิจ (อาน ป. ธ. ๖) วัดบวรนิเวศวิหาร แปล.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More