ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค – พระชิมปาทัฏฐกถาแปล ภาค ๓ – หน้าที่ 211
๒๒. นาควรรณ วรรญนา
๑. เรื่องของพระองค์ *(๒๒๒)*
[ข้อความเบื้องต้น]
พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในกรุงโกสัมพี ทรงปรารภพระ-
องค์ ตรัสพระธรรมเทศนานับว่า “อ่อ นาโค” เป็นต้น
[พระศาสดาถูกมาถูกจากฤทธิ์กิเลส]
เรื่อง ข้าแน่ให้พิสูจน์จากแล้ว ในรฦกนามแห่งพระกคามร
แห่งอัปปมวรรคนั้นแหละ จนอยู่ ในที่นั้น ข้าพเจ้าไว้ว่าริ้วว่า
"พระนามคุณเทีย" ไม่อาจทำอะไร ๆ แก่หญิง ๔๕๐ มีพระนาง
สามวดีเป็นประมุขเหล่านั้นได้" จึงทรงดำริว่า "เราจักทำกิจที่ควร
ทำแก่พระสุภณโดมให้ได้," ดังนั้นแล้ว ให้ส่งเจ้าชายชาวนครทั้งหลาย
แล้ว กล่าวว่าท่านทั้งหลายพร้อมกับพวกผู้ชายเป็นทาสและกรรมกร
จงเอาของบริวารพระสมคโคม ผู้เสด็จเที่ยวมาภายในพระนคร ให้
หนีไป.
พวกมิจฉาทิฐิ ผู้ไม่สนใจใจในพระรัตนตรัย ได้ติดตามพระ-
ศาสดา ผู้เสด็จไปปกพระในพระนคร คำอยู่ บริภาย ด้วยอัครา-
วัดดู ว่า เจ้าเป็นโจร เจ้าเป็นคนพาล เจ้าเป็นคนหลง เจ้เป็นน
- พระคุธรรมาธิกร (พิ้น ป. ธ. ๓) ปัจจุบันเป็น พระธรรมโสภณ) วัดราชบพิษ แปล
๑. นครหลวงแห่งวันวสะแ.