ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๗ - มังคลิดกัลป์นี้แปล เล่ม ๔ หน้า ๓๕
เท่านั้นโดยลักษณะ.."
ก็ในคำว่า สฤษฎ วิษุทธกะ นี้ ความว่า เหมือนเจ้าสกียะ
ทั้งหลายดูหมิ่นพระราชบุตรพระนามว่า วิฑูฑะ
[เรื่องพระเจ้าวิฑูฑะมหาวกะสกียะราช]
[๒๕๘] ได้ยินว่า เจ้าสกียะพระนามว่า มหานามะ ผู้เป็นพระ
เชฎฐภูคาถาของพระอนุรุทะ พระโอรสของพระเจ้าอองพระศาสดา
ทรงอยู่กับด้านทางสี่ของพระองค์มังคลิดกัลป์ ได้พระอธิษฐานพระนามว่า
วาสดขัตติยา ได้ถวายพระถิตภูมิผู้มีพระชนม์ ๑๖ ปี แต่พระเจ้าเสนทิ
โกลกะ พระนางวาสดขัตติยานั้น อาศัยพระราชา ได้พระโอรสพระ
นามว่า วิฑูฏะ วิฑูฏกุมาร มีพระประสงค์จะเฝ้าพระถิตของ
พระองค์ ในกาลที่พระชนม์ได้ ๑๖ ปี จึงไปยังกรุงอัสสะดุลด์ ประทับ
อยู่ในนครนั้น ๒-๓ วันแล้ว ก็เสด็จกลับ
ครั้งนั้น ทาสคนหนึ่ง อนึ่งเจ้าสกียะราชทั้งหลายบังควร จึงร่ำว่า
"นี้แผ่นกระดานที่ถูกมากนั่ง" จึงล้างแผ่นกระดานที่วิฑูฏุกราช-
กุมารนั่ง ด้วยน้ำเดือดด้วยมสก.
ในขณะนั้น บุตรของวิฑูฎราชกุมารสลับอายุใช่ กลับไปเพื่อ
จะถือเอาวุฒินั้น ได้ยินเสียงด่านั้นแล้ว จึงถาม ทราบความนั้นจาก
นางทาสนี้แล้ว ตาม ไปทันแล้ว บอกแก่พวกพล โกลาหลใหญ่
เกิดขึ้นแล้วว่า "เขาว่า พระนางวาสดขัตติยา เป็นอิฏฐาของสกี"
วิฑูฎกุมาร ได้รงค์เสียงนั้นแล้ว ทรงผกวรไม่ว่า
"เจ้าสกียะเหล่านั่น จล้างแผ่นกระดานที่เรานั่งด้วยน้ำเดือดด้วยมสก"