การแปลคำสอนในมังสติถะ มังคลัตถทีปนีแปล เล่ม 4 หน้า 72
หน้าที่ 72 / 239

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาอธิบายถึงการแปลครุอักษรให้เป็นคอักษร และความหมายของคำในตำรา เช่น ความปราณในปัจฉิมเอกนิบาต อังคุตตนิกาย รวมถึงเรื่องราวเกี่ยวกับสังฆรีเมและการใช้บาตรของภิกษู การเปลี่ยนแปลงนมในบาตร การกินและการแบ่งปันระหว่างเหล่าภิกษุ. ข้อมูลนี้มาในอรรถกถุปทุกกิงด์ ซึ่งให้ความรู้ในบริบทด้านพุทธศาสนา.

หัวข้อประเด็น

-ความหมายของครุอักษร
-การแปลคำสอน
-ความสำคัญของอจจุตตะ
-การแบ่งปันของภิกษุ
-เนื้อหาในอรรถกถุปทุกกิงด์

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค- มังสติถะนี้นี่แปล เล่ม ๔ หน้า 72 ทำการอธกษุ ครุ อักษรให้เป็น ค อักษร." อนุญาติทูทุกข์ที่วังวังว่า " บทว่า เนตรจิติวาณน ความว่า โดยการแปลก ครุ อักษรให้ความเป็น ค อักษร." ภูฏิกเอากับนิน อังคุตตรนิกายเป็นต้นว่า " ความปราณใน ปัจฉิมเอกนิบาต อังคุตตนิกายเป็นต้นว่า " ความปราณฉลากของชนอื่น ของบุคคลลู้ไม่เมือแล้วในลาบของตน ชื่อว่า อจจุตตะ." [๑๑๑] จริงอยู่ วัดฐานที่ตนได้แล้ว แม้เป็นอรูปปราณกูคุณผูกรรณานินดของเรา วัดที่คนอื่นได้ แม้เป็นของเรา ก็อยบมปราณกูของอจจุตตะของเรา ข้อมูลจากวัดฐานอยู่ในบาตรของตน ย่อมปราณลูกของเรา ( ส่วน ) ที่ใส่ลงในบาตรของภิกษูอืน ย่อมปราณลูกของอจจุตตะ ความว่า ปราณนากนีนี้ ข้อมีได้ทั้งคู่ส่เสร็จแล้ว บรรพต ทั้งสัตว์วิรฉน. ในอ้อนนั้น มีร่องเหล่านี้ (เป็นอุทาหรณ์). ได้วนาว่า กูฏุมพินหนึ่ง นิยมตุกูลี ๓๐ รูปแล้ว ได้วายอัครพร้อมทั้งนม. พระสังฆรีเม ใหเปลี่ยนนมบนในบาตรของภิกษู ทั้งหลายแล้ว ภายหลัง ก็ได้เคี้ยวกินนมที่ตนได้แล้วนั่นเอง. เรื่องนี้มาในอรรถกถุปทุกกิงด์. ๑. ป.ส. ๒/๔๕๕ ๒. มินฺ ปุ. ๑/๒๒. ๓. สมโมวินนที. ๒๕.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More