การแปลมังคลตำปิ่น เล่ม ๔ มังคลัตถทีปนีแปล เล่ม 4 หน้า 39
หน้าที่ 39 / 239

สรุปเนื้อหา

บทความนี้กล่าวถึงการทำเนื้อแห้งซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์การดำรงชีวิตของมนุษย์ ในขณะที่เสนอความเชื่อมโยงระหว่างความเป็นผู้นำและการมีบริวาร มันสื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับอำนาจและความสำคัญของการมีบริวารในสังคม. พระยาสุนัขจิ้งจอกที่ถูกนำมาเป็นตัวอย่างแสดงให้เห็นถึงความฉลาดและความสามารถในการเป็นผู้นำในบริบทของสัตว์และมนุษย์

หัวข้อประเด็น

-มังคลตำปิ่น
-พระยาสุนัขจิ้งจอก
-การทำเนื้อแห้ง
-อำนาจและความเป็นผู้นำ
-ความหลากหลายของมนุษย์

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๕ - มังคลตำปิ่นนี้แปล เล่ม ๔ - หน้า ๓๙ ต้องการเนื้อ จงขอเอาเนื้ออัก " มนุษย์ยังหลากหลาย เต็มกินเนื้อแล้ว ที่หลอกีพากันตากไว้ ได้ทำให้เป็นเนื้อแก่แล้ว. [ เหตุเกิดของเนื้อ impacting ] อาจารย์หลายบางพวก คำว่า นิวา การทำเนื้อแห้งได้เกิด ขึ้นในครั้งนั้น ณ ในมหาวัสดุฏู ภู ธาตุเป็นต้น ท่านกล่าวว่า " วุลคุ ธ ฯ เป็นไปในอรรถว่า ป้องกัน, ชนทั้งหลายใน บ่อ คำว่า " วุลคุ ธ ฯ เป็นไปในอรรถว่า ป้องกัน, ชนทั้งหลายใน เป็นต้น วลุธ ฯ ศัพท์ ลง อุรู ปัฐอัย โดยสัททนตีสูตร ว่า " อุร วิทิตโต" (อุรู ปัฐอัย ย่อมลงแต่หน้าธาตุมี วิทุ ธ ฯ เป็นต้น . [ ๒๖ ] พระยาสุนัขจิ้งจอกนั้น ยังคีฤกได้จนให้เสื่อไป แม้ ตัวเอง ได้รับทุกข์คือความตาม ด้วยสามารถแห่งความเป็นผูมานะ กระด่าง ด้วยประการฉะนี้ เพราะเหตุนี้ พระผู้พระภาค เมื่อจะ ทรงแสดงธรรมแก่ภิณฑ์หลาย จิรัสว่า " อันสุภังจิ้งจอก มีมะกระด่าง มีความต้องการ ด้วยบริวาร ถึงสมบัติอันใหญ่ ได้เป็นราชาแห่งสัตว์ มีกีรยวบุกำพวงาในจามพวกมนุษย์ก็เหมือนกัน ผู้ใดมีบริวาร ผู้ผูกย่อมเป็นใหญ่ในบริวารนั้น เหมือนสุภังจิ้งจอก เป็นใหญ่ แห่งสัตว์มีขีดวง ทั้งหลาย จะนั่น."
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More