ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโคม - พระอิฐมปักษ์ฎกฉบับแปล ภาค ๙ หน้า 83
กัน" อันกิฐทั้งหลายผู้ใดจะสบนื้อความนั้นทูลอ้อนวอนแล้ว เพื่อ
จะทรงประกเนื้อความนั้น ได้ทรงนำอธิษฐานมา (ตรัส) ว่า:-
[หยง๗ ๒ ตัวข้าเจ้าผู้สหายไปกำของตน]
ในอดีตกาล เถาะคัอยอยู่ในสะแห่งหนึ่ง ในมิวันประเทศ.
ลูกศร ๒ ตัว เทียวไปเพื่อหากินอยู่ ทำความคุ้นเคยกับเด่านั้น เป็น
ผู้สนิทสนมอย่างแน่นแฟ้น ในวันหนึ่ง จึงถามว่า "เพื่อนเอ้ย
ที่อยู่ของพวกเราในถ่าง บนพื้นที่หยกเขาอุติฉาดลูก. ในมิวัน๖-
ประเทศ เป็นประเทศที่น่ารื่นรมย์ ท่านจึงไปกับพวกเราไหม ?"
เต่า. ฉันก็ไปได้อย่างไร ?.
หยสฺ. พวกเราจักนำท่านไป, ถ้าท่านสามารถเพื่อจะรักษา
ปากไว้ได้.
เต่า. เพื่อนเอ้ย ฉันก็อา, ขณะท่านทั้งหลายจงไปโลด.
หงสึ ๒ พูดว่า "ดิฉะ" แล้วให้เตาคาบท่อนไม้ท่อนหนึ่ง
ส่วนคนคาบปลายทั้ง ๒ แห่งท่อนไม้มัน แล้วบินไปสู่ภาค.
[เต่าหลุดจากท่อนไม้ที่คาบตกลงตาย]
พวกเดียวกวบ้าน เห็นตาดูกองสินไปอยู่เท่านั้น, จึงพูดกัน
ว่า "หยสฺ ๒ ตัวนำเต่าไปอยู่ด้วยท่อนไม้..." เต่าใคร่จะพูดว่า "ผิว่า
สหายทั้ง ๒ นำเราไปอยู่, ประโยชน์อะไร ของพวกเอง ในเพราะ
ข้อนี้ อ้ายพวกเด็กเปรตชั่วร้าย" จึงปล่อยท่อนไมจากที่คนคาบไว้
ในเวลาถึงส่วนเบื้องบนพระราชินิฉัตร ในพระนครพาณิชย์ เพราะ