ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระฉิมมาทุตถูกแปลภาค ๙ หน้าที่ 234
แล้ว ฉันก็เป็นผู้ประกอบในชุมพฤติทั้งสิ้น พวกท่านจงรออยู่
ที่นี่ก่อน ฉันกับวชิรินมณฑโดย ๒-๓ วันเท่านั้น." เขาทูลอกรบรรพทะพระศาสดา ได้ปลอบสมานแล้ว.
ครั้งนั้น พระศาสดา จึงตรัสบอกออกอากาศ ๑๗๒ แก่บันทกุม
นั่น. เธอถูกถามว่า "นี่อะไร?"
พระศาสดา นี่เป็นปริธรรมแห่งมนต์ เธอควรสายหย่อน.
เมื่อพวกพรหมมาผามในระห่าง ๆ แล้ว ถามว่า "ท่านเรียนมนต์ได้แล้วหรือ?"
จันทกะ. ยังอ่อน ฉันกำลังเรียน.
เขาบรรรศจพระธัตโดย ๒-๓ วันเท่านั้น ในเวลาที่พวกพรหมมาผามแล้ว กล่าวว่่า "ท่านทั้งหลายของไปคิดดี" เดี๋ยวนี้
ฉันเป็นผู้บริกรรมเครื่องไม่ไปเสียแล้ว."
กิฏฐุท้งหลาย กรุบคุแค่พระศาสดา ว่า "พระเจ้าข้า กิฏฐุ
นี้ กล่าวคำไม่จริง ย่อมพยาธิพระอธิคตผล."
[พระฉิเนาสุภาษะแต่คำจริง]
พระศาสดา ครุส่ว กล่าวว่า "กิฏฐุทั้งหลาย นับตั้ง จันทกะบุตร
ของเรา มีอาสะสิ้นแล้ว ย่อมกล่าวแต่คำจริงเท่านั้น" ดังนี้แล้ว
ตรัสพระคาถานี้ว่า:-
"เราเรียกผูบริสุทธิ์ ผ่องใส ไม่ขุ่นมัว มีภพ
เครื่องเพลิดเพลินล้นแล้ว เหมือนพระจันทร์
ที่ปราศจากมลทิน นั่นว่า เป็นพราหมณ์.."