ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระนิพนธ์ฉบับถูกต้องแปลภาค ๙ - หน้าที่ 125
"ภิญญุมากด้วยปราโมทย์ เลื่อมใสแล้วในพระพุทธศาสนา พึงบรรลุสัมบุตร เป็นที่เข้าใจในสงบ
สั่งขรา เป็นสุข."
[แก้ อธาร]
พึงทราบเนื้อความแห่งพระถกนนั้นว่า :-
ภิญญุมากด้วยปราโมทย์ แม้โดยปกติ ย่อมปลุกความเลื่อมใสในพระพุทธศาสนา, ภิญญานั้น เลื่อมใส (ในพระพุทธศาสนา)
แล้วอย่างนั้น พึงบรรลุพระนิพานในพระพุทธศาสนา อันได้ชื่อว่า
" สันติภาพ เป็นที่เข้าไปสงบสังขาร เป็นสุข."
ก็แลพระศาสดา ครับรัชพระคาถานี้แล้ว ทรงหยิบยดพระหนด ได้รัชพระคาถานี้แห่พระวักกลิธะว่า :-
" มาเถิด วักกลิ เธออย่ากลัว จงแลดูพระดกตดก, เราจักยกยอขึ้น เหมือนบุคคลพระยุงช้างตัวบวมใน
เปิดคอมนี้นะนั้น, มาเถิด วักกลิ เธออย่างกลัว จงแลดูพระดกตดก, เราจักยอขึ้นเหมือนบุคคล
ที่ช่วยพระจันทร์ที่ถูกเราจับ จนแล้ว."
ท่านยังปิดอย่างแรงกล้าให้เกิดขึ้นแล้วว่า " เราได้เห็นพระทศกัลแลแล้ว
และได้คำร้องเรีอยว่า ' มาเถิด ', จึงคิดว่า " เราพึ่งไปอดายทางไหน
หนอ ? " เมื่อไม่เห็นนางเป็นทีไป จึงอเศรนั้นไปในอากาศในที่เฉพาะ
พระพักตร์พระทศกัล เมื่อท่าแรกตั้งอยู่ภูเขานั้นแล, นักถึงพระ