ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโบค - คติสมนันปสาทิ จิฬากาวพระวินายมหาวรรค ตอน ๑ - หน้า 206
2 รูปปำภิรุติของรูปหนึ่งมาแล้ว ทำปรํสุขอิติปลาสะ อุปลาส-
กรรมชื่อเป็นวรรคโดยธรรม. แต่ว่าก็ฺ 4 รูปอยู่ในวัดเดียวกัน
ประชุมกันทั้งหมด สวดอภิญญา, 3 รูปาปริสุทธิอิติปลาสท, 2 รูป
ทำปรํสุขกะเกณฑ์กัน, อุปลาสกรรมชื่นพร้อมเพรียงโดยธรรม.
[ปฏิจจสมุปาษฏิ]
ข้อว่า นิทาน อุทกสินฺวา อเวสฺ สตฺตน ลาวฺทํพ.
มีกว่าว่า คัมสวดนิทานนี้ว่า ฯลฯ สวดูกู ม นภฏฺ สุ่มโม ฯเป ฯ
อวิกตา หิลสุ สาฯ โภโต แล้ว พึงกล่าวว่า อุทกธิกฺ โบ
อายสุมนฺโต นิทาน ฯ ฯ ถตกุสมุนฺเตฺ ปุจฺฉามิ. กถจิตฺฏุ ปรี-
สุกฺขา ? ถตกนาปิ ปจฺจามิ ฯเป ฯ เอวมติภ์ ธายามิ แล้วพึง
สวด ฯ อุทเทสนํที่ลือด้วยอชฺดุง อย่างนี้ว่า สุตา โข ปนฺถุ
มนฺตํ ฯ ถุตตโร ปาจิฏฺ หํมฺา ฯ เป ฯ อวิเมตฺ ธายามิ แล้วพึง
ลิขิตธูพฺ. ปาริโมกฺขวิสิฏฺฐ ฯ ที่เหลือ พึงทราบตามนี้.
คำจารึกนั้น ได้แก้เทียบกันมายุ่งผู้ที่ไปในคลอง.
วินิจฉัยในอันตราย ฯ คือ วรรคตรายเป็นอัตติ. ถ้ามื่อกินฺ
ทั้งหลายคิดว่า “เราจัดทำอิโมกฺ” นั่งประชุมกันแล้ว พระราชา
เสด็จมา, ชื่อนี้ราชันตราย. พวกโจรพากันมา, ชื่อนี้โจรตราย.
ไฟปลามา หรือไฟเกิดขึ้นในอาวาส, นี่ชื่ออันตราย. ฝนตก
หรือ่น้ำทลายมา, นี่ชื่ออันตราย. มนุษย์มากมาย, นี่ชื่ออูสุ-
สันตราย. ผู้เข้าฺกิณู, ชื่อนอบุษสันตราย. สัตว์ร้ายมีเสื้อเป็นด้น