พระธรรมปฏิรูปและบทธรรมของพระอุปนถวะ พระธัมมปทัฏฐกถา แปลภาค 6 หน้า 13
หน้าที่ 13 / 297

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้เน้นบทสนทนาระหว่างพระสงฆ์เกี่ยวกับคำสอนและการแบ่งปันทรัพย์สินในอดีต โดยมีตัวอย่างเรื่องนาก 2 ตัวที่ไม่สามารถแบ่งปลากันได้ เนยย้ำถึงความสำคัญของการไม่สร้างความเดือดร้อนและความยุติธรรมในสังคม. นอกจากนี้ยังเข้าใจการใช้ชีวิตร่วมกันอย่างสงบสุข.

หัวข้อประเด็น

-บทสนทนาทางศาสนา
-การแบ่งปันและความยุติธรรม
-คำสอนของพระอุปนถวะ
-ประวัติความเป็นมาของธรรมะ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - พระธรรมปฏิรูปถูกถามแปล ภาค 6 - หน้าที่ 11 แก้กิญจุหนุ่ม 2 รูปปั้นแล้ว กล่าววา "ผ้ากัมพลผื่นนี้ จงเป็นผ้าหน้า ของเราผู้กล่าวธรรมมาถา" ดังนี้แล้ว ก็ถือเอาผ้ากัมพลมาคามมาก หลักไป พวกกิญจุหนุ่มเป็นผู้ถือร้อง ไปสำนักพระสาดา กราบทูลเนื้อความนั้นแล้ว [บทธธรรมของพระอุปนถวะ] พระสาดา ตรัสว่า "ภิกษุทั้งหลาย อุปันนะนี้ ถือเอา ของๆ พวกเธอ กระทำให้พวกเธอเดือดร้อนในบัดนี้เท่านั้นก็หามไม่ได้, แม้ในกาลก่อน ก็ให้ทานแล้วเหมือนกัน" ดังนั้นแล้ว ทรงน้อมอธิษฐานมา (ตรัส) ว่า:- "ก็ในอดีตกาล นาก 2 ตัว คือ นากเกี่ยวหวานกินตามริมฝั่ง นากที่าหากินทางน้ำลึก ได้ปลาตะเพียนตัวใหญ่ ถึงความทะเละ กั้วว่า" ศีรจองเป็นของเรา, ทางจงเป็นของท่าน." ไม่อาจจะแบ่งกันได้ เห็นสุขจึงออกตัวหนึ่ง จึงกล่าวว่า "ลุง ขอท่านจงช่วยแบ่งปลานี้ให้เก่าน่า" สุนัขจึงจอก. เราอันพระราชดำรงไว้ในตำแหน่งผู้พิพากษา, เรานั่งในที่วินิจฉัยนั้นนานแล้ว จึงมิเสียเพื่อความต้องการเดินเที่ยวเล่น, เดี๋ยวนี้ โอกาสของเราไม่มี. นาก. ลุง ท่านอย่าทำอย่างนี้เลย, โปรดช่วยแบ่งให้พวกข้าเข้าถือ. สุนัขจึงจอก. พวกเจ้าจักต้องอยู่ในคำของเราหรือ ? ๑. ชุมวิหาร คำพูดนี้ แปลว่า เดินเที่ยวเล่นหรือพักแแข็ง
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More