ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระธัมปกีฏาฯถูกกล่าวแปล ภาค ๖ หน้า ๑๕๑
องค์, แต่นั้นเป็นวงศ์ของอาตมาภาพ; เพราะพระพุทธเจ้าไม่ใช่ภาพหนึ่ง
เสด็จเทียวไปเพื่ออนาคตแล้วเป็นอยู่เหมือนกัน" ดังนี้แล้ว เมือ
จะทรงแสดงธรรม ได้จากพระธากาเหล่านี้ว่า:-
"บรรพติไม่มีพึงประมาทก่อนข้าว อนาคตพึง
ลูกขึ้นยืนรับ, บุคคลพึงประพฤติธรรมให้ถูกจริง,
ผู้มีปกติประพฤติธรรม ย่อมอยู่เป็นสุขในโลกนี้
และโลกหน้า, บุคคลพึงประพฤติธรรมให้ถูกจริง,
ไม่ฟังประพฤติธรรมนันให้ทุธ, ผู้มีปกติประ
พฤติธรรม ย่อมอยู่เป็นสุขในโลกนี้และโลกหน้า."
[แก้อรรถ]
บรรดาบทบทนั้นนับว่า ออกดูอธิษฐานว่า ในก้อนข้าว
อันตามพึงขึ้นยืนรับที่พระตรูเรือนของชนเหล่านี้น. บทว่า นุป-
มุขยูย ความว่า ก็ถูกเมือให้ธรรมเนียมของผู้เทียวไปบิณฑบาต
เป็นปกติสืบแล้ว แสงหาโกนชนประณีต ชื่อว่าของประมาท
ในก้อนข้าวอันพึงขึ้นยืนรับ, แน่แล้วเมื่อเทียวไปตามลำดับดรอก
เพื่อบิณฑบาตชื่อว่าอัปมาท. ทำอยู่อย่างนี้ ชื่อว่าไม่พึงประมาท
ในก้อนข้าวที่คนลูกขึ้นยืนรับ.
บทว่า มุข์ ความว่า เมื่ออาทิตย์อาสงหาคืนไม่ควรแล้วเที่ยว
ไปตามลำดับดรอก ชื่อว่าพึงประพฤติธรรม คือการเที่ยวไปเพื่อเกียร
นั้นนั่นแลให้เป็นสุขวร. คำว่า สุข สเต นั้น สว่าเป็นเทนคา
อธิบายว่า เมื่อประพฤติธรรมคือการเที่ยวไปเพื่ออธิษฐาน ชื่อว่าประ-